Estamos no meio de uma quarentena, numa crise, e todos os dias, o dia inteiro, estou a cuidar do teu bebé, e agradeces-me? | Open Subtitles | نحن في وسط منطقة محظورة, نحن في أزمة وكل يوم وعلى مدار الساعة أهتم لطفلك وارعاه وهل حصلت على كلمة شكراً؟ |
Mas a mãe dele não, por isso o teu bebé também não. | Open Subtitles | لكن لم يوجد بأمه مما يعني نفس الشئ لطفلك |
E há um sítio onde podes escrever uma carta para o teu bebé. | Open Subtitles | أوه، و هناك مكان حيث يمكنك كتابة رسالتك الأولى لطفلك. هنا. |
Além disso, o stress não pode ser bom para o bebé. | Open Subtitles | بالاضافة, الى ان الإجهاد لا يمكن ان يكون جيداً لطفلك |
Não prestas para o teu filho até fazeres a desintoxicação. | Open Subtitles | لا فائدة لك بالنسبة لطفلك حتى تستقر أوضاعك |
É a vida que quer para o seu filho? | Open Subtitles | هل هذه الحياة التي تريدها لطفلك ؟ |
Quando preservam uma parte separada da vossa identidade, também estão a deixar espaço para o vosso filho desenvolver a sua. | TED | حين تحفظين جزءًا منفصلاً من هويتك، فأنتِ تفسحين مساحة لطفلك لينمّي شخصيته الخاصة. |
Seria difícil comer o nosso filho ou o nosso companheiro. | TED | من الصعب أن تقوم بذلك لطفلك أو لمن تحب. |
Desculpem eu ter-me passado, mas o vosso bebé tem necessidades especiais. | Open Subtitles | آسفة على ازعاجك لكن لطفلك هذا اشياء خاصه غريبه |
Se tu fumaces, o teu bebé cheirava a nicotina. | Open Subtitles | إذا إستمريتي بالتدخين هل سيكون لطفلك رائحة النيكوتين ؟ |
Achas que o teu bebé gostava de ti sem mamilos? | Open Subtitles | كيف لطفلك ان يرضع منك بدون حلمات |
Há algum motivo para não o guardares para o teu bebé? | Open Subtitles | لا يوجد ما يمنعك من أن تحتفظي به لطفلك |
Está bem. Queres o teu bebé esteja sempre a fugir. | Open Subtitles | حسنا أتريدين لطفلك ان تعيش هاربة |
Olha o que tu fizeste com o teu bebé. | Open Subtitles | انظري لما فعلتيه لطفلك الرضيع. |
GK: Ontem, escreveste uma linda carta para o teu bebé onde disseste: "Da mãe mais velha para o mais novo, "da mais velha para o mais novo, mal posso esperar que chegues". | TED | غايل: كتبت رسالةً جميلةً لطفلك البارحة وقلت بها -- من أكبر الأمهات إلى صغيري، إلى الأكبر، إلى الأصغر، لا أستطيع انتظار قدومك إلى هنا. |
O que posso fazer para ajudar é dar-lhe isto... para o bebé. | Open Subtitles | كل ما يمكنني القيام به الآن لمساعدتك أن أعطي هذي... لطفلك |
Eu só sei que não é bom nem para ti nem para o bebé... agires como uma mulher maluca. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنت لا تفعلي لأاجلك أو لطفلك أيّ شيء جيد بالتصرّف مثل الإمرأة المجنونة |
A sentares infeliz no meio do móvel de bebé que fizeste para o teu filho que ainda não nasceu? | Open Subtitles | تجلس حزينًا وسط حفنة من أثاث الأطفال صنعته لطفلك غير المولود؟ كلا. |
Não sei. Quando estás a olhar para o teu filho, não sentes como se tivesses a desistir de algo. | Open Subtitles | -لاأعلم,عندما تنظرين لطفلك لن تشعرين حتى بأنك تتخلين عن اى شئ |
Quer o melhor para o seu filho, então começa a pensar... | Open Subtitles | تريد الأفضل لطفلك فتبدأ بالتفكير... |
São muito simpáticos, mas agem de forma desagradável de forma a quebrar essas barreiras de torpor administrativo no hospital, para obter alguma coisa para a vossa mãe ou o vosso filho. | TED | أنت مستعد للموافقة ولكنك تتصرف بطريقة الرفض من أجل كسر تلك الحواجز من السبات الإداري في المشفى لتحصل على شيء لأمك أو لطفلك. |
E quando se dá conta, estamos a ir buscar um castelo de princesas rosa para o nosso filho de dois anos que fez pedicura. | Open Subtitles | قبل ان تعرف انت تحمل قلعة اميرة وردية لطفلك المزين قدمه ذو السنتين |
- Não, devo uma prenda ao vosso bebé. | Open Subtitles | لا ، ادين لطفلك بهدية |