Então, miúdos. A vossa mãe trabalhou muito para isto. Sejam simpáticos. | Open Subtitles | كفى, كفى, يا اولاد, امكم عملت بجد على هذا.كونوا لطيفين |
Deixa-me ver, ela disse para serem simpáticos - com o tipo novo? | Open Subtitles | دعوني احزر، لقد أخبرتكم بأن تكونوا لطيفين مع الرجل الجديد، صحيح؟ |
Os pais dela eram gentis. Mas os dele eram malvados. | Open Subtitles | لقد كان أبزيها لطيفين, و لكن أوالديه كانا أشرارا |
Olha para as nossas carinhas. - Somos tão giros. | Open Subtitles | ألق نظرة على وجوهنا قليلا. نحن لطيفين جدا |
É ser amáveis com uma mulher e ela fará tudo por vocês | Open Subtitles | ان تكونوا لطيفين مع المراة وستفعل كل شئ لكم |
Eu ponho todas as pessoas que não são boas para mim em frascos. | Open Subtitles | وضعت كل الأشخاص الغير لطيفين معي داخل أواني |
São uns queridos, depois de os conhecermos. | Open Subtitles | ستجدهم لطيفين للغاية، بمجرد أن تتعرف إليهم. |
Isso é porque sou simpático com as pessoas e vice-versa. | Open Subtitles | هذا لأنّي لطيف مع النّاس، وَهُم لطيفين معي كذلك. |
Os miúdos em Beijing são porreiros e terás uma vida boa lá. | Open Subtitles | إن الأطفال في بكين لطيفين للغاية وسيكون لك حياة جيدة هناك. |
Se os nossos pais não nos contradisserem em relação a nada... e forem basicamente simpáticos e nos apoiarem, é ainda mais difícil queixarmo-nos oficialmente. | Open Subtitles | إذا كان والداك بالفعل لا يناقضانك في كل شيء وإذا كانا حقاً لطيفين ومساندين دوماً سيكون عندها من الأصعب أن تعترض |
Eles são demónios simpáticos, muito numa de boas vibrações para todos. | Open Subtitles | إنهم شياطين لطيفين إنهم يتعاملون بطيبة حقاً |
Foram tão simpáticos. Queria que me adoptassem também. | Open Subtitles | لقد كانا لطيفين للغاية، أردتهما أن يتبنياني كما فعلا معك |
São simpáticos e descomplicados e, de repente, ficam uns imbecis ricos que abandonam as famílias. | Open Subtitles | في دقيقة هم رجال لطيفين وفي الأخرى هم اغنياء سخيفين مهملين تجاه عائلاتهم |
Vocês têm sido mais do que simpáticos com um grande palerma que pensava ser a vítima. | Open Subtitles | يا رفاق كنتم بشكل لا يصدّق لطيفين لأحمق كان يعتقد أنّه ضحية |
Mas, eles eram gentis comigo. O teu pai é abusivo. | Open Subtitles | ولكنهما على الأقل كانا لطيفين معي والدك يُسيء إليّ |
Estes rapazes foram gentis o suficiente para pagar isto tudo. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق لطيفين بما يكفي ليدفعو لكل هذا |
Se não forem giros, encontra um cavalo ou coisa do género. | Open Subtitles | ان لم يكونوا لطيفين, حاول ان تجد حصاناً او شي كهذا |
Os médicos lá eram muito amáveis. Foi a primeira vez na minha vida que me senti bem. | Open Subtitles | والأطباء هناك كانوا لطيفين جداً لقد كانت أول مرة بحياتي أشعر فيها بالأمان |
Nem sei como é que isso aconteceu. Eles eram tão queridos. | Open Subtitles | لا أعرف متى حدث ذلك كانوا لطيفين جداً |
Mas vêm vocês os dois, ambos cientistas e no entanto a parecer o casal simpático da porta ao lado e de repente eu confio em vocês. | Open Subtitles | ولكنكما ستظهران كعالمين ورغم ذلك تبدوان كزوجين لطيفين من البيت المجاور، وفجأة أثق بكما. |
Se fossem porreiros, tudo bem. | Open Subtitles | مما كان أنهم بخير عندما يكونون لطيفين |
Nenhum deles é, puto. Eles são todos bons rapazes. | Open Subtitles | لا أحد منهم كذلك يا بني كلهم لطيفين. |
Vocês são fixes, mas falaram num nome que morreu há uns 20 anos. | Open Subtitles | إنكم يا رفاق لطيفين بما فيه الكفاية ولكنكم نطقتم بإسم مات منذ عشرين عاماً |
Mas eles não ficam fofos para sempre. Isso é certo. | Open Subtitles | لا يبقون لطيفين للأبد وهذا أكيد |
Juntos, somos amorosos e bonitos e simpáticos e lindos. | Open Subtitles | نكون لطيفين وجميلين معاً |
Sejam bonzinhos quando se despedirem dele hoje à noite. | Open Subtitles | كونوا لطيفين معه حين تودعونه اليوم |
Achas que estão apenas a tentar ser educados? | Open Subtitles | هل تظن أنهما يحاولان أن يكونا لطيفين فقط؟ |