| Tinha sido simpático comigo e com o meu marido quando fomos ao bar. | Open Subtitles | ؟ كان لطيفَ جدا ًمعي انا و زوجِي عندما كُنّا نذهب الى حانتِه. |
| Sim, é mesmo o pai dela. Parece muito simpático. | Open Subtitles | نعم، انه أَبُّها الحقيقيُ يَبْدو لطيفَ جداً |
| Foi suficientemente agradável, ao princípio, mas acabou depressa. | Open Subtitles | لقد كَانَ الأمر لطيفَ في البداية لَكنَّه ماتَ بسرعة |
| Para onde vais? - Foi agradável, mas agora tenho de ir. | Open Subtitles | كَانَ لطيفَ لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ. |
| Durante as duas últimas semanas, fui simpática com toda a gente. | Open Subtitles | للإسبوعين الماضيين، أنا كُنْتُ لطيفَ إلى كُلّ شخصِ. |
| Não posso chegar de mãos vazias, não seria bonito. | Open Subtitles | لذا، أنا لا أَستطيعُ العَودة فارغة اليدينُ لأن ذلك أمر لَيسَ لطيفَ جداً |
| E eu soube que a Elizabeth o achava giro e que queria convidá-lo. | Open Subtitles | وأنا سَمعتُ الذي إليزابيث فكّرَ هو كَانَ لطيفَ ومطلوب لدَعوته. |
| Não foi muito gentil chamar estúpido ao treino. | Open Subtitles | ذلك ما كَانَ لطيفَ جداً يَدْعو ممارستَي غبيةَ. |
| Foi simpático contigo e não podias ter sido mais estúpida. | Open Subtitles | انه لطيفَ كلياً بالنسبة لك وأنت مغفلة كبيرة. |
| Ele foi tão simpático comigo no Verão. | Open Subtitles | هو كَانَ لطيفَ جداً معي هذا الصيفِ. |
| Seres simpático comigo foi agradável. | Open Subtitles | ان تكُونَ لطيفَ معي كَانَ حلوّ |
| Toma, achei muito simpático ver os homens Barone a trabalhar. | Open Subtitles | هنا إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ لطيفَ جداً، كُلّ رجال Barone يَعْملونَ سوية. |
| Vou ser simpático e fazer de conta que não ouvi. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ لطيفَ... ويَدّعي بأنّني لَمْ أَسْمعْ. |
| Não digo que não seria bom e agradável, mas não seria correcto, pois não devíamos fazê-lo, Stefania. | Open Subtitles | لا أَقُولُ هو لَنْ يَكُونَ لطيفَ وناعم، لَكنَّه سَيَكُونُ خاطئَ، لأن، ستيفانيا، |
| Acho que isso seria agradável. | Open Subtitles | اعتقدُ ان ذلك سَيَكُونُ لطيفَ. |
| E ela é do conselho de pais, tenho que ser simpática, mas não gosto dela. | Open Subtitles | وهي الرئيسةُ العليا أذا أيَجِبُ أَنْ أكُونَ لطيفَ. لَكنِّي لا أَحْبُّها. |
| Sim, ela foi simpática, mas não posso ficar com isto. | Open Subtitles | نعم، هو كَانَ لطيفَ مِنْها لإعْطاء هذا لي، - لَكنِّي لا أَستطيعُ إبْقائه. |
| Então, vai ao outro lado, eu estou demasiado ocupada para ser simpática para ti. | Open Subtitles | ثمّ يَذْهبُ هُنَاكَ، لأن l'm مشغول جداً لِكي يَكُونَ لطيفَ إليك. |
| O dia começou muito bonito mas a humidade está a aumentar e as nuvens estão a engrossar. | Open Subtitles | اليوم بَدأَ لطيفَ فعلا لكن الآن الرطوبةَ تَزداد ..نَرى |
| Joel não é mais bonito! Tudo que vejo é feiura. | Open Subtitles | جويل لَيسَ لطيفَ منذ الان كُلّ أشئ قبيحُ. |
| - Quando te arranjas, ficas giro. - Obrigado. | Open Subtitles | انت نظيف لطيفَ جميلَ , رامبيس. |
| Achei giro vê-los com fatos brilhantes e a terem oportunidade para dançar. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا إعتقدتُ هو سَيَكُونُ لطيفَ لرُؤيتهم يَلْبسونَ أزياءَ برّاقةَ ويُصبحُ a يُصادفُ للرَقْص. |
| Obrigado, gentil da vossa parte. Agora estou a cheirar bem melhor. | Open Subtitles | ذلك كَانَ لطيفَ جداً رائحتى أفضل بكثيرَ الآن |