Como pode ver, vários dos nossos hóspedes têm muito acesso às famílias. | Open Subtitles | كما يمكنك أن ترين، الكثير من ضيوفنا لديهم وصول سهل لعائلاتهم |
Identificámos aqueles seis corpos e devolvemo-los às famílias. | TED | و عرّفنا الست جثث و سلمناهم لعائلاتهم . |
Não é de surpreender que as pessoas, pelo mundo inteiro, digam que o que querem é a felicidade, para si mesmos para as suas famílias, para os seus filhos para as suas comunidades. | TED | وقد كانت اجابة معظم سكان المعمورة ان الشيء الوحيد الذي يريدونه هو السعادة .. لهم .. لعائلاتهم .. ولاطفالهم ولمجتمعهم |
Apesar das probabilidades, 18 deles voltaram para as suas famílias. | Open Subtitles | رغم الاحتمالات الضعيفة، عاد 18 منهم لعائلاتهم. |
Nunca conheci um povo com tanta vontade de rir tão dedicado à família, tão dedicado ao próximo. | Open Subtitles | لم أعرف قط قوم متحمسون للضحك مخلصين لعائلاتهم متماسكين مع بعضهم البعض |
Não houve pensões para as famílias, nem lhes atribuíram medalhas. | Open Subtitles | ولم تدفع إعانات لعائلاتهم ولم يمنحوا أوسمة |
Ajudo o pessoal a conseguir uma certa segurança para a família deles. | Open Subtitles | أنا أساعد رجالي في محاولة أخذ بعض التأمين لعائلاتهم |
Vamos distribuir o dinheiro pelas famílias, isso irá escondê-lo um pouco. | Open Subtitles | فلنعطِ مال الكفالة لعائلاتهم لنخفي مصدره |
Fazem-no para darem uma vida melhor às suas famílias, para poderem ter coisas bonitas | Open Subtitles | يفعلونذلكليقدمواحياة أفضل لعائلاتهم لكييمكنهمتحمّل ..شراء الأشياءاللطيفة. |
Para que possam ir para casa e dizer às famílias: "Foi isto que realmente aconteceu." | Open Subtitles | حيث يمكنهم العودة إلى بيوتهم لعائلاتهم ويقولون... -إليكم ما حدث فعلاً" " |
Manda dinheiro às famílias. | Open Subtitles | وأرسل المال لعائلاتهم. |
Aqueles fuzileiros podiam ter-se salvo a si próprios, ido para casa para as suas famílias, em vez de voltarem atrás por nós. | Open Subtitles | كان يُمكن لهؤلاء الجنود إنقاذ حياتهم والعودة للوطن لعائلاتهم بدلاً من العودة من أجلنا |
Ele oferece às pessoas lares para as suas famílias. | Open Subtitles | يمنح الناس بيوتاً لعائلاتهم |
Têm os mesmos empregos e conseguem descobrir oportunidades para as suas famílias sem fugirem para o outro lado do mundo. | Open Subtitles | . "الممتدة على طول "الماركتجازا ... يواصلون العمل في نفس الوظائف القديمة ...ويكافحون من أجل إيجاد الفرص لعائلاتهم دون الهرب إلـى الناحية الأخرى من العالم |
Os homens tinham partido para trabalhar na Líbia, ou tinham descido para a Costa do Marfim, à procura de trabalho, emigraram, com a promessa de regressar e trazer alimentos à família... | Open Subtitles | وذهب الرجال لليبيا للعمل اوهاجروا لساحل العاج بحثا عن عمل على امل العودة بالغذاء لعائلاتهم |
Por favor, transmitam os meus pêsames à família deles. | Open Subtitles | برجاء التعبير عن خالص التعازي لعائلاتهم |
A maioria dos heróis não revela a identidade à família. | Open Subtitles | -معظم الأبطال الخارقون لا يكشفوا شخصيتهم الأخرى لعائلاتهم |
Há miúdos na Ásia que estão a coser os teus malditos sapatos, para as famílias deles poderem jantar! | Open Subtitles | هناك الآن أطفال في آسيا حافيين القدمين أنت و حذائك الغبيان لكي يمكن لعائلاتهم يحضروا حفنة من الأرز لكي يأكلوها ليلاً |
Para podermos responsabilizar a High Star, conseguir indemnizações para as famílias deles. | Open Subtitles | حتى نحمّل (هاي ستار) المسؤولية ونحصل على تعويض لعائلاتهم. |
- Vão voltar para as famílias. | Open Subtitles | سيعودون لعائلاتهم.. |
Eu rezo por eles e pelas famílias deles. | Open Subtitles | لقد دعون لهم و لعائلاتهم |
Ninguém faz ideia do que aconteceu às suas famílias. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ماذا حدث لعائلاتهم. |