Não pense que não a acuso por obstrução à justiça e mais qualquer coisa que me ocorra. | Open Subtitles | أرسلكِ بعيداً لعرقلة سير العدالة وأي شيء آخر يمكنني أن أفكر به |
Tens noção que quase te prendi por obstrução à justiça? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن كيفية قريبة جئت لرمي مؤخرتك في السجن لعرقلة سير العدالة؟ |
Deixo-te sozinho por meia hora, e és preso por obstrução à justiça? | Open Subtitles | انا اتركك لنصف ساعة فيتم اعتقالك لعرقلة سير العدالة ؟ |
Posso prendê-lo por obstrução à justiça, se eu quiser, por isso se eu fosse a si começava a cooperar. | Open Subtitles | الآن يمكنني القبض عليك لعرقلة سير العدالة إن أردت لذا لو كنت مكانك لبدأت بالتعاون |
Não tenho nenhum problema em prendê-lo por obstrução à justiça, amigo. | Open Subtitles | ليست لدي أدنى مشكلة في حجزك لعرقلة سير العدالة يا صاح |
Até fiquei um bocado chateada por só me terem dado três meses por obstrução à sua justiça. | Open Subtitles | في الواقع، أنا نوع من مثل، ازعاج... التي قدموها لي فقط ثلاثة أشهر لعرقلة سير العدالة بك. |
Sra. Browning, se estiver a mentir, pode ser presa por obstrução à justiça. | Open Subtitles | سيدة (براوننج)، لو كنت تكذبين قد تُعتقلين لعرقلة سير العدالة |
por obstrução à justiça, está a quebrar a lei! | Open Subtitles | لعرقلة سير العدالة! أنت كسرت القانون! |