| talvez não se sinta... totalmente à vontade para opinar sobre o caso do meu marido, como fez com o meu. | Open Subtitles | لعلك لا تشعر بالحرية الكافية لتعطي رأيك عن قضية زوجي كما فعلت في حالتي |
| talvez não entenda os passatempos dos cavalheiros. | Open Subtitles | لعلك لا تفهم الروح الرياضية للسادة المحترمين |
| Estou a dizer que talvez não te estejas a lembrar bem. | Open Subtitles | لا، أقول بأنّه لعلك لا تتذكّر بشكل صحيح |
| Sei que talvez não percebas, porque não tens uma filha, | Open Subtitles | انظر، لعلك لا تفهم لأنه ليس لديك ابنة صغيرة، لكن... |
| talvez não entendas bem o meu sotaque francês. | Open Subtitles | لعلك لا تفهم لكنتي الفرنسية جيدًا |
| talvez não entenda o que essas palavras significam. | Open Subtitles | لعلك لا تفهم ما تعنيه هذه |
| Então talvez não tenhas tentado o suficiente. | Open Subtitles | لعلك لا تحاول بما فيه الكفاية |
| Ou talvez não queiras saber. | Open Subtitles | - أو لعلك لا تهتم |
| talvez não estejas a ouvir. | Open Subtitles | لعلك لا تصغي |