Talvez não saiba que recusei proteção do Serviço Secreto - meses atrás. | Open Subtitles | لعله لم يخبرك أحدٌ بأني رفضت حماية المخابرات السرية منذ شهور |
Talvez não seja descabido, dados os avanços deles nesse campo. | Open Subtitles | لعله لم يحرز تقدما هائلاً بالنظر إلى فشلهم في المجال |
Talvez não seja nada. Talvez não houvesse barulho nenhum. | Open Subtitles | لعله لا يكون شيئاً لعله لم يكن هنالك دويّ، تعرفين؟ |
Talvez não fossem os pais que o queriam morto. | Open Subtitles | لعله لم يكن الآباء مَنْ كانوا يرغبون في قتله |
Talvez...não sei, estivesse cansado Talvez não aguentasse mais. | Open Subtitles | تعلم، ربما هو... لا أدري، لعله لم يعد باستطاعته أن يتحملها، ربما... |
Empenhou-se com o puto? Talvez não... | Open Subtitles | لعله لم يكن إلى جوار ،الفتى كثيراً لكن |
Talvez não a quisesse deixar. | Open Subtitles | لعله لم يرد أن يتركها |