Em minha escolha, não sou guiada somente por meus olhos de donzela. | Open Subtitles | من ناحية الإختيار، لا يقودنى فقط مجرد ميل لطيف لعيون عذراء |
Só sei que... os olhos humanos têm um preço elevado no mercado negro. | Open Subtitles | هو أن هناك ثمن مرتفع في السوق السوداء لعيون البشر |
...então o meu corpo começou a debilitar-se e então precisava de olhos e ouvidos alguém pra ajudar a fazer as coisas que eu não podia. | Open Subtitles | أملا أن أجد واحده أخري وبعد ذلك بدأ جسمي يعجز وكنت بحاجه لعيون أخري |
Acho que uma parte de ti olha para os olhos daquela coisa e ainda vê a miúda que subiu a bordo há dois anos como piloto novata, mas não é ela. | Open Subtitles | أعتقد أن جزءاً منك ينظر لعيون ذلك الشيء ويرى تلك الفتاة الصغيرة التى قضت سنيتن كطيار مخادع على متن السفينة |
Inicie por um lado, e olhe nos olhos de alguém. - Olá - Olá. | Open Subtitles | إبدأ في جانب آخر وأنظر لعيون من هناك مرحباً |
Baseados no ataque arriscado, no local onde colocou os olhos da vítima, e na familiaridade dela com os dois locais, achamos que ela é da zona. | Open Subtitles | ايضا، استنادا على الجريمة عالية المخاطر العرض العام لعيون الضحية الفتها مع المكانين |
Abandonarias os teus olhos para teres uns novos que vêm como nós? | Open Subtitles | هل ستتخلين عن عينيك لعيون آخرا العيون التي ستشاهدين بها رؤيتنا ؟ |
E se for os olhos do Bruce, ou as covinhas do Randy? | Open Subtitles | ماذا عن رؤيتك لعيون بروس، أو غمازتي راندي؟ |
A primeira é que mapeámos as características, as características físicas dos olhos dos três principais tubarões predatórios, ou seja, o grande tubarão branco, o tubarão-tigre e o tubarão-touro. | TED | الأمر الأول هو أننا حددنا الملامح، الملامح الفيزيائية لعيون الثلاثة قروش المفترسة الرئيسية، القرش الأبيض والقرش الببري والقرش الثور. |
"Levantem os copos com firmeza, e bebam aos olhos dos vossos camaradas. | Open Subtitles | "انتظر وكؤوسك ثابتة" "واشرب كُرمى لعيون أصدقائك، فها نخب لمن ماتَ منهم" |
Apresentando o crime através dos olhos do suspeito. | Open Subtitles | -من خلال تقديم الجريمة لعيون المشتبه فيه |
Porque cada uma das vitimas tinhas queimaduras graves à volta dos seus olhos, mãos e pés, e marcas de picadelas nas costas das suas mãos, e os olhos e os orgãos internos liquefeitos. | Open Subtitles | لأن كل الضحايا كانوا مصابين بحروق ،بالغة حول عيونهم وأيديهم وأقدامهم ،وثقوب في ظهور أيديهم بالإضافة لعيون وأعضاء داخلية مسالة |
Os olhos das vacas são bem similares aos olhos humanos. | Open Subtitles | عيون البقر مشابهةُ جدًا لعيون البشر |
Ela tirou fotografias de olhos dilatados, Ro. | Open Subtitles | لديها صور لعيون واسعة رو |
Tudo para os olhos de Cobra(=dois uns). | Open Subtitles | كل شيء لعيون الافعي |
Basta olhar para os olhos de uma criança e... | Open Subtitles | يكفي ان تنظروا لعيون الاطفال |
Preciso de olhos lá dentro. | Open Subtitles | أحتاج لعيون في الداخل |
Olha para os olhos da velhota. | Open Subtitles | انظر لعيون المرأة العجوز |
O presente de minha rainha é para os olhos de César. | Open Subtitles | ... هدية مولاتى لعيون القيصر |