ويكيبيديا

    "لغة مختلفة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • línguas diferentes
        
    • língua diferente
        
    Atualmente, há cerca de sete ou oito mil línguas diferentes faladas na Terra. TED حالياً، هناك مايقارب 8,000 لغة مختلفة منطوقة على الأرض.
    Há 800 línguas diferentes nos planaltos. TED وكان هناك اكثر من 800 لغة مختلفة في تلك الأعالي
    Há 6000 línguas diferentes faladas por 6500 milhões de pessoas, de todas as cores, feitios, tamanhos. TED ٦٠٠٠ لغة مختلفة يتحدثها ستة مليارات ونصف من البشر بجميع الالوان والاشكال والاحجام
    Talvez o objectivo não seja o alemão ser uma língua diferente, mas sim o ser uma língua diferente. Open Subtitles ربما الهدف ليس كون الألمانية لغة مختلفة لكن إنها بالحقيقة لغة مختلفة
    O romani é uma língua diferente, como... o galês e o inglês. Open Subtitles الروماني لغة مختلفة, مثل الويلزية بالنسبة للإنجليزية.
    Bem, eles não ficaram por aqui. Adaptaram-na em 18 línguas diferentes. TED حسناً، لم يتوقفوا عند تلك النقطة. قاموا بتوطينها ل 18 لغة مختلفة.
    Aquele selvagem consegue fazer-se entender em 12 línguas diferentes. Open Subtitles ذلكالهمجيّيمكنأنيتحدث.. إثنا عشر لغة مختلفة ..
    Hoje, eles são conhecidos como papuanos e, juntos, falam algo como 700 línguas diferentes, mais que em qualquer outra ilha do mundo. Open Subtitles اليوم, يعرف هؤلاء الناس بالبابوانس و لديهم أكثر من 700 لغة مختلفة أكثر من أي جزيرة أخري علي الأرض
    Até posso pedir desculpa em 17 línguas diferentes. Open Subtitles . يمكنني أن أعتذر 17 لغة مختلفة
    Com cobertura televisiva em mais de 200 países e emitida em 33 línguas diferentes, esta não é apenas mais uma corrida, este é o dia que ficará para contarem aos vossos netos. Open Subtitles يتم مشاهدتنا في أكثر من 200 دولة* *ويبث بأكثر من 33 لغة مختلفة *هذا هو يوم السباق المنتظر* *وهذا اليوم الذي سيحكى للأحفاد*
    Símbolos diferentes. línguas diferentes. Open Subtitles رموز مختلفة ، لغة مختلفة
    Acho que, nos primeiros anos de StoryCorps, poderiam dizer que havia algum tipo de seleção tendenciosa mas, depois de milhares de entrevistas com todo o tipo de pessoas em todas as partes do país — ricos, pobres, dos 5 anos de idade até aos 105, 80 línguas diferentes, de todo o espectro político — têm que concluir que talvez estes tipos estejam a fazer qualquer coisa. TED وأظن أن لك أن تجادل أن ثمة انحياز حصل نوعا ما خلال السنوات الأولى. بعد عشرات آلاف المقابلات مع كل أنواع الشخصيات كل جزء من البلاد-- أغنياء، فقراء، من 5 سنوات إلى 105، 80 لغة مختلفة عبر جميع الأطياف السياسية-- عليك أن تفكر أن هؤلاء ربما يعون شيئا ما.
    Têm uma linguagem curiosa e uma regra de casamento a que chamamos "exogamia linguística": têm que casar com alguém que fale uma língua diferente. TED هذا الشعب لدية قاعدة غريبة في الزواج تتعلق باللغة والتي تسمى التباعد اللغوي: أي أنك يجب أن تتزوج من شخص يتحدث لغة مختلفة
    - Numa língua diferente. Open Subtitles - في لغة مختلفة. - البرتغالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد