Não a um novo Faraó, porque quem vier a seguir tem que compreender que não seremos governados por outro ditador. | TED | لا لفرعون جديد، لأنه أيا كان من سيأتي لاحقا يجب أن يفهم أننا لن نخضع لحكم ديكتاتور آخر. |
Melhor amigo do Faraó, Guardião do Selo Real, | Open Subtitles | الصديق الأول لفرعون حافظ الأختام الملكيه |
Agora trago-te o mundo, ó verdadeiro filho do Faraó. | Open Subtitles | ... سآتيك الآن بالعالم أيها الإبن الحقيقى لفرعون |
Cerca da meia-noite, o destruidor virá ao seio do Egipto e todos os primogénitos morrerão, desde o primogénito do Faraó até aos primogênitos dos seus servos. | Open Subtitles | عند منتصف الليل سيأتى الفناء إلى وسط مصر و كل مولود أول سوف يموت من أول مولود لفرعون |
Há mercenários no exército do Faraó. | Open Subtitles | إن لفرعون مرتزقة و لكن لم يسبق لى أن شاهدت مثله |
A Bíblia diz que Deus enviou as pragas como aviso ao Faraó para libertar o Seu povo. | Open Subtitles | الانجيل يقول ان الله بعث بالوباء لفرعون حتى يخرج قوم لا ادري من اين |
Ele matou o primogénito, desde o primogénito e herdeiro do Faraó, ao primogénito dos escravos nos moinhos. | Open Subtitles | من أول طفل لفرعون لأول طفل لخادم في مطحنة قتلهم جميعا |
Para o Faraó, riqueza é poder. | Open Subtitles | وبالنسبة لفرعون, كانت قرون السلطة. |
Os camelos são da guarda pessoal do Faraó. | Open Subtitles | الجمال جزء من الحراسة الشخصية لفرعون. |
Quase me fez esquecer de que sois uma aliada do Faraó, um inimigo de Israel. | Open Subtitles | لقد كاد أن ينسينى أنك حليفة لفرعون عدو " إسرائيل" |
Era amiga do Faraó, inimiga de Israel. | Open Subtitles | لأننى كنت صديقة لفرعون و عدوة ل " إسرائيل" |
Antigo médico do Faraó. | Open Subtitles | كنت يوما طبيبا لفرعون |
Pela última vez, faremos uma homenagem a nosso Faraó. | Open Subtitles | للمرة الآخيرة... سنؤدى التحية تقديرآ لفرعون... . |
É o primogénito do Faraó. | Open Subtitles | إنه أول مولود لفرعون |
Estou a enviar-te ao Faraó, para os libertares do Egipto. | Open Subtitles | سوف أقوم بإرسالك لفرعون (لتخرجهم خارج (مصر |
Para o Faraó. | Open Subtitles | لفرعون |