O legado da Inglaterra para a Palestina foi um sistema legal, caixas de correio vermelhas, caos e guerra. | Open Subtitles | ميراث بريطانيا لفلسطين كان نظاماً قانونيّاً صناديق بريد عمودية حمراء وفوضى وحرب |
Esta é a noite a noite feliz da Palestina e não existe mais nada do que a criança só a vida da criança divina a tirar carne dos nossos corpos Deus renovou o nosso deserto fez da terra a eterna primavera... | Open Subtitles | هذه هي الليلة الليلة السعيدة لفلسطين ولا شيء يوجد بحق إلا الإبن |
A antiga Palestina tinha, ao longo da sua fronteira leste, uma cadeia de montanhas. | TED | كان لفلسطين القديمة -- على طول حدها الشرقي, كانت هناك سلسلة جبلية، |
Alguns historiadores dizem que o Plano D era o esboço da limpeza étnica de árabes, da Palestina. | Open Subtitles | بعض المؤرخين يقول أنّ الخطة "دى" كانت مخطّطاً لتطهير عرقي لفلسطين من العرب |
Esta é a noite a noite feliz na Palestina e não há nada como uma criança apenas a vida da criança divina... | Open Subtitles | ...هذه هي الليلة .الليلة السعيدة لفلسطين.. ...ولا شيء عظيم فيها كالإبن |
Temos de deixar alguma coisa para a Palestina? | Open Subtitles | يجب أن نترك القليل لفلسطين |
Outros continuaram até à Palestina. Sobretudo os Ciganos. | Open Subtitles | والبعض ذهب لفلسطين أما الغجر ... |