Ajude-a a entender o que se passou para ela ficar assim. | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنك مدينه لها بالمساعدة لفهم ما حدث ـ لجعلها هكذا؟ |
Parte do estudo na Austrália deu-nos uma linha de base para entender o que se passava de errado no recife de Rusi a 2000 milhas de distância em Fiji. | Open Subtitles | مسح الجزء الإسترالي يعطينا خطّ أساس لفهم ما كان هو الخطأ في شعاب روسي المرجانية |
Quando comunicamos em código, por vezes temos de esperar que a outra pessoa seja suficientemente inteligente para perceber o que dissemos. | Open Subtitles | عندما تتعامل مستخدما الرموز، أحيانا عليك أن تتمنى من أن الذي تتكلم معه ذكيا بما يكفي لفهم ما تقول |
A terceira hipótese que tenho já não é polémica, mas é importante perceber o que aconteceu. | TED | الفرضية الثالثة التي لم تعد مثيرة للجدل، ولكنها مهمة لفهم ما الذي جرى. |
Para compreender como funcionam os Campos de Tratamento de Tumores, primeiro precisamos de compreender o que são campos elétricos. | TED | لكي نفهم كيف تعمل الحقول المعالجة للورم، نحتاج أولا لفهم ما هي الحقول الكهربائية. |
Se temos uma perspetiva do mundo atual, baseada em factos, podemos ter a hipótese de compreender o que o futuro nos trará. | TED | إذا كان لديكم وجهة نظر للواقع اليوم، قد يكون لديكم فرصة لفهم ما سيأتي بعد ذلك في المستقبل. |
A sua filha é a pedra fundamental para entender o que aconteceu aos 4400, ainda que vocês se agarrem a ilusão que ela vai para a pré-primária, primeiro comunhão, o baile... ela não é nenhuma propriedade pública. | Open Subtitles | ابنتكِ حجر ثمين لفهم ما يحدث الى الـ 4400 رغم ذلك كلاكما يتعلق بوهم انها ستذهب الى المدرسه |
Todas essas ideias surgiram da mera tentativa de entender o que é o nada. | Open Subtitles | كل هذه الأفكار قد نشأت من مجرد محاولة لفهم ما هو "لا شيء" حقاً. |
Alguém com conhecimento científico para entender o que estava a acontecer. | Open Subtitles | "شخص ما لديه الخلفية العلمية لفهم ما يحدث ليّ" |
Não espero que uma unidade básica de amizade tenha uma CPU rápida o bastante para entender o que eu disse. | Open Subtitles | - لا أتوقع صداقة الكترونية .. من وحدة معالجة مركزية ليست سريعة بما فيه الكفاية لفهم ما قُلته تواً ؟ |
Mas é fazendo arranjos estéticos — há quem os ache bonitos — com o lixo do mundo, que estou a tentar captar a atenção do espetador para apresentar aos que podem não conhecer os horrores do mundo e fazê-los pensar de uma forma diferente para entender o que está a acontecer. | TED | لكن بصناعة جمال -- البعض قد يقول جميلة -- التنظيمات من خلال نفايات العالم أحاول أن أجذب انتباه الناظر بالرسم في هذه النفايات، التي قد تكون مخدرا لمخاوف العالم. وإعطائهم طريقة مختلفة لفهم ما الذي يحصل |
Para perceber o que pode estar a acontecer, temos de recuar até ao Big Bang. | TED | لفهم ما يمكن أن يحدث يجب أن نعود إلى لحظة الإنفجار الكبير. |
"Jeffrey Alan Carnegie: Tentei convencer amigos progressistas "que eles precisavam de perceber o que motiva os apoiantes de Trump, "mas muitos deles desistiram de tentar perceber "porque aquilo que viam, eram mentiras, egoísmo e ódio. | TED | جيفري آلان كارنيجي: لقد حاولت إقناع أصدقاء تقدميون أنهم في حاجة لفهم ما يحفز مؤيدو ترامب، إلا أن العديد منهم نأوا بأنفسهم عن الفهم في وجه ما يدركوه كأكاذيب، أنانية وكره. |
Para perceber o que aconteceu, tenho de fazer testes exaustivos. | Open Subtitles | لفهم ما حدث هنا، أريد القيام بإختبارات موسعة، |
Para perceber o que se está a passar, precisamos de entrar num complexo e microscópico mundo. | Open Subtitles | لفهم ما يحدث، تحتاج الدخول الى عالم مجهري شديد التعقيد. |
Desculpa, mas sou neurobióloga e, logo, mais qualificada do que tu, para perceber o que não funciona no cérebro da tua namorada! | Open Subtitles | المعذرة، ولكنني عالمة أعصاب أظن أنني مؤهلة أكثر منك لفهم ما لا يعمل في دماغ حبيبتك |
Portanto, para começar, temos de compreender o que é um buraco negro para podermos compreender as provas de um buraco negro. | TED | لذلك، لنبدأ نحتاج لفهم ما هو الثقب الأسود بحيث نستطيع فهم اثبات الثقب الأسود |
Sei que nos debatemos todos para tentar compreender o que aconteceu nestes últimos dias. | Open Subtitles | أعرف أننا نصارع لفهم ما حدث خلال الأيام المنصرمة |
Portanto, neste momento, no meu laboratório, estamos a combinar biologia de campo de ponta sobre morcegos, apanhando estes morcegos de vida longa, com a mais recente e moderna tecnologia molecular para melhor compreender o que eles fazem para não envelhecerem como nós. | TED | في مختبري، نقوم حاليا بضم بيولوجيا الخفافيش الحديثة، بالذهاب للخارج والإمساك بالخفافيش المعمرة، باستخدام الأحدث في تكنولوجيا الجزيئات لفهم ما تفعله الخفافيش لتوقف التقدم بالعمر بشكل مشابه لنا. |
Se vou a uma exposição e vejo uma bela peça de um artista, particularmente bela, eu digo: "Ele é bom porque, claramente, olhou para o design para compreender o que precisava de fazer. | TED | أو، أذهب إلى معرض واشاهد قطعة جميلة من قبل الفنان، خاصة جميلة، و أقول إنه جيد جدا لانه من الواضح أنه يتطلع للتصميم لفهم ما يلزم القيام به. |
Como disse Henry Kissinger, quando metemos na cabeça este conceito da Ratoeira de Tucídides, ele fornece uma lente que nos ajuda a ver as notícias e o ruído do dia para compreender o que se passa hoje. | TED | كما قال هنري كسنجر، فهمك لفكرة ومضمون فخ ثوسيديديس، يمنحك عدسة تساعدك على النظر بعمق في أخبار وضوضاء اليوم لفهم ما يحدث حقّا. |