ويكيبيديا

    "لفهم ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entender o que
        
    • perceber o que
        
    • compreender o que
        
    Ajude-a a entender o que se passou para ela ficar assim. Open Subtitles ألا تعتقدين بأنك مدينه لها بالمساعدة لفهم ما حدث ـ لجعلها هكذا؟
    Parte do estudo na Austrália deu-nos uma linha de base para entender o que se passava de errado no recife de Rusi a 2000 milhas de distância em Fiji. Open Subtitles مسح الجزء الإسترالي يعطينا خطّ أساس لفهم ما كان هو الخطأ في شعاب روسي المرجانية
    Quando comunicamos em código, por vezes temos de esperar que a outra pessoa seja suficientemente inteligente para perceber o que dissemos. Open Subtitles عندما تتعامل مستخدما الرموز، أحيانا عليك أن تتمنى من أن الذي تتكلم معه ذكيا بما يكفي لفهم ما تقول
    A terceira hipótese que tenho já não é polémica, mas é importante perceber o que aconteceu. TED الفرضية الثالثة التي لم تعد مثيرة للجدل، ولكنها مهمة لفهم ما الذي جرى.
    Para compreender como funcionam os Campos de Tratamento de Tumores, primeiro precisamos de compreender o que são campos elétricos. TED لكي نفهم كيف تعمل الحقول المعالجة للورم، نحتاج أولا لفهم ما هي الحقول الكهربائية.
    Se temos uma perspetiva do mundo atual, baseada em factos, podemos ter a hipótese de compreender o que o futuro nos trará. TED إذا كان لديكم وجهة نظر للواقع اليوم، قد يكون لديكم فرصة لفهم ما سيأتي بعد ذلك في المستقبل.
    A sua filha é a pedra fundamental para entender o que aconteceu aos 4400, ainda que vocês se agarrem a ilusão que ela vai para a pré-primária, primeiro comunhão, o baile... ela não é nenhuma propriedade pública. Open Subtitles ابنتكِ حجر ثمين لفهم ما يحدث الى الـ 4400 رغم ذلك كلاكما يتعلق بوهم انها ستذهب الى المدرسه
    Todas essas ideias surgiram da mera tentativa de entender o que é o nada. Open Subtitles كل هذه الأفكار قد نشأت من مجرد محاولة لفهم ما هو "لا شيء" حقاً.
    Alguém com conhecimento científico para entender o que estava a acontecer. Open Subtitles "شخص ما لديه الخلفية العلمية لفهم ما يحدث ليّ"
    Não espero que uma unidade básica de amizade tenha uma CPU rápida o bastante para entender o que eu disse. Open Subtitles - لا أتوقع صداقة الكترونية .. من وحدة معالجة مركزية ليست سريعة بما فيه الكفاية لفهم ما قُلته تواً ؟
    Mas é fazendo arranjos estéticos — há quem os ache bonitos — com o lixo do mundo, que estou a tentar captar a atenção do espetador para apresentar aos que podem não conhecer os horrores do mundo e fazê-los pensar de uma forma diferente para entender o que está a acontecer. TED لكن بصناعة جمال -- البعض قد يقول جميلة -- التنظيمات من خلال نفايات العالم أحاول أن أجذب انتباه الناظر بالرسم في هذه النفايات، التي قد تكون مخدرا لمخاوف العالم. وإعطائهم طريقة مختلفة لفهم ما الذي يحصل
    Para perceber o que pode estar a acontecer, temos de recuar até ao Big Bang. TED لفهم ما يمكن أن يحدث يجب أن نعود إلى لحظة الإنفجار الكبير.
    "Jeffrey Alan Carnegie: Tentei convencer amigos progressistas "que eles precisavam de perceber o que motiva os apoiantes de Trump, "mas muitos deles desistiram de tentar perceber "porque aquilo que viam, eram mentiras, egoísmo e ódio. TED جيفري آلان كارنيجي: لقد حاولت إقناع أصدقاء تقدميون أنهم في حاجة لفهم ما يحفز مؤيدو ترامب، إلا أن العديد منهم نأوا بأنفسهم عن الفهم في وجه ما يدركوه كأكاذيب، أنانية وكره.
    Para perceber o que aconteceu, tenho de fazer testes exaustivos. Open Subtitles لفهم ما حدث هنا، أريد القيام بإختبارات موسعة،
    Para perceber o que se está a passar, precisamos de entrar num complexo e microscópico mundo. Open Subtitles لفهم ما يحدث، تحتاج الدخول الى عالم مجهري شديد التعقيد.
    Desculpa, mas sou neurobióloga e, logo, mais qualificada do que tu, para perceber o que não funciona no cérebro da tua namorada! Open Subtitles المعذرة، ولكنني عالمة أعصاب أظن أنني مؤهلة أكثر منك لفهم ما لا يعمل في دماغ حبيبتك
    Portanto, para começar, temos de compreender o que é um buraco negro para podermos compreender as provas de um buraco negro. TED لذلك، لنبدأ نحتاج لفهم ما هو الثقب الأسود بحيث نستطيع فهم اثبات الثقب الأسود
    Sei que nos debatemos todos para tentar compreender o que aconteceu nestes últimos dias. Open Subtitles أعرف أننا نصارع لفهم ما حدث خلال الأيام المنصرمة
    Portanto, neste momento, no meu laboratório, estamos a combinar biologia de campo de ponta sobre morcegos, apanhando estes morcegos de vida longa, com a mais recente e moderna tecnologia molecular para melhor compreender o que eles fazem para não envelhecerem como nós. TED في مختبري، نقوم حاليا بضم بيولوجيا الخفافيش الحديثة، بالذهاب للخارج والإمساك بالخفافيش المعمرة، باستخدام الأحدث في تكنولوجيا الجزيئات لفهم ما تفعله الخفافيش لتوقف التقدم بالعمر بشكل مشابه لنا.
    Se vou a uma exposição e vejo uma bela peça de um artista, particularmente bela, eu digo: "Ele é bom porque, claramente, olhou para o design para compreender o que precisava de fazer. TED أو، أذهب إلى معرض واشاهد قطعة جميلة من قبل الفنان، خاصة جميلة، و أقول إنه جيد جدا لانه من الواضح أنه يتطلع للتصميم لفهم ما يلزم القيام به.
    Como disse Henry Kissinger, quando metemos na cabeça este conceito da Ratoeira de Tucídides, ele fornece uma lente que nos ajuda a ver as notícias e o ruído do dia para compreender o que se passa hoje. TED كما قال هنري كسنجر، فهمك لفكرة ومضمون فخ ثوسيديديس، يمنحك عدسة تساعدك على النظر بعمق في أخبار وضوضاء اليوم لفهم ما يحدث حقّا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد