Confiamos em vós, Dr.Knight, para entregar estas duas bulas a Sua Santidade, em Orvieto. | Open Subtitles | نعتمد عليك دكتور نايت لتوصل هاتين الوثيقتين لقداسته في أورفياتو |
Que Sua Santidade o escreva dos seus lábios adúlteros. | Open Subtitles | اسمح لقداسته ان يدونها. من شفتيها الزانيه. |
Uma mensagem de Catherina Sforza, de Forli, para Sua Santidade, o Papa Alexandre VI, de Roma. | Open Subtitles | رسالة, من السيدة كاترينا سفورزا من فورلي, لقداسته, البابا الكسندر السادس من روما. |
Não quero causar problemas, mas olhando para o itinerário, temos a Sua Santidade na Zona Sul por menos de duas horas e em Gold Coast ele tem um dia e meio. | Open Subtitles | لا أقصد السبب بأي متاعب لكن مسار الرحلة الذي أمامي لقداسته بالجانب الجنوبي، لمدة لا تزيد عن ساعتين |
Digo-vos, em absoluta confidência, que escreveu a Sua Santidade a exigir que a questão seja decidida em Roma, não aqui. | Open Subtitles | وأستطيع إخبارك بسرية تامة, أنه كتب لقداسته يطالبه بتسوية الأمر في "روما", وليس هنا |
Abri alas para Sua Santidade, o papa! | Open Subtitles | افسحوا الطرق لقداسته, بابا روما! |
- Só o melhor para Sua Santidade. | Open Subtitles | أنا أريد فقط الأفضل لقداسته |
Isso não deve ser decidido por Sua Santidade? | Open Subtitles | هل هذا ليس لقداسته لليقرر؟ |
Abri alas para Sua Santidade! | Open Subtitles | افسحوا الطريق لقداسته! |
Abram alas para Sua Santidade! | Open Subtitles | افسح الطريق, لقداسته! |
Compreendo a grande honra que me dá, Cardeal Cajetan... recomendando-me a Sua Santidade. | Open Subtitles | أنا مُقَدِر للشرف العظيم الذي قدمته لي يا كاردينال (كاجيتان)... بترشيحي لقداسته... . |