Ele percebeu que tudo estava interligado e que todas as ações tinham conseqüências. | Open Subtitles | لقد أدرك أن الأشياء متصلة ببعضها وان كل فعل له عواقبه |
Ele percebeu que se nós removemos o desejo nós podemos remover as insatisfações e o sofrimento de nossas vidas. | Open Subtitles | لقد أدرك أننا إذا استطعنا إخماد رغباتنا فيمكننا أن نزيل الشقاء والمعاناة من حياتنا |
Ele percebeu que errou, e depois ajudou-me a encontrá-la. | Open Subtitles | لقد أدرك بأنه أرتكب خطئاً وساعدني بإيجادها |
Ele percebeu, que quanto mais jovem mais fácil é de controlar. | Open Subtitles | لقد أدرك ذلك كلما أختار الأصغر عمرا كلما كان من الأسهل السيطرة عليهم |
Foi então que Ele percebeu... que seria uma questão de tempo até o apanharmos. | Open Subtitles | لقد أدرك بعد ذلك بإنها فقط مسألة وقت قبل أن نتعقبه |
Ele percebeu que o Daichan nunca iria reformar-se, e se o fizesse, o mais provável é que deixasse o negócio ao filho. | Open Subtitles | لقد أدرك بأن الدايجان لن يتقاعد و أذا ما فعل .. فأنه على الأرجح |
Ele percebeu quem vocês eram e confessou o que sabia. | Open Subtitles | لقد أدرك من أنتم وأخبركم بحماقة |
Ele percebeu que eu estava de mau humor. | Open Subtitles | لقد أدرك أنني كنت بمزاج سيء |