E é, e Estou farta de olhar para ele! | Open Subtitles | هناك خطأ بالفعل، لقد إكتفيت من النظر إليه. |
Estou farta de ver coisas terríveis acontecer aos meus amigos. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من رؤية أشياء فظيعه تحدث لأصدقائي |
É muito simples, e eu Estou farta de falar disto aqui... | Open Subtitles | الأمر بسيط جدّاً , و لقد إكتفيت من التكلّم في هذا الأمر هُنا |
Estou farto de ser sempre eu a lembrar-me destas coisas. | Open Subtitles | حسناً - لقد إكتفيت من مشاهدت هراءك طوال الوقت |
Estou farto de fazer tudo o que ela diz. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من فعل اي تقوله بحق الجحيم |
Bem, acabou-se. Estou farto do Ryker. | Open Subtitles | ووفيت بوعدي لقد إكتفيت من رايكر |
- Eu sirvo. - chega de ténis. | Open Subtitles | أنا سوف أبدأ لقد إكتفيت من التنس |
Estou farta de me sentir culpada. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من الشعور بالذنب |
Estou farta de sujar as mãos. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من توسيخ يديّ. |
Não, Estou farta de fugir. | Open Subtitles | لا, لقد إكتفيت من الهروب. |
Estou farto de pagar pelos erros dele. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من دفع ثمن أخطائه |
Eu Estou farto de jornais. | Open Subtitles | لا ، لقد إكتفيت من الصحف |
Estou farto de procurar uma cura. | Open Subtitles | (لقد إكتفيت من محاولة العثور على علاج يا (سامي |
Estou farto de tudo isto. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من كل هذا |
Estou farto do teu comportamento indisciplinado. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من تصرفاتك العنيدة |
Estou farto do teu comportamento indisciplinado. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من تصرفاتك العنيدة |
Para mim, chega de investigá-lo, Ems. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من التحقيق بأمره إيمز |