ويكيبيديا

    "لقد اخبرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Disse ao
        
    • Eu disse
        
    • Disse à
        
    • Disseram-me
        
    • Já disse
        
    • Disseste ao
        
    • Falei
        
    • Disse a
        
    • Contei à
        
    • Contei ao
        
    • Já contei
        
    Agora é que a fiz bonita. Eu Disse ao Sr. V. que não sei mexer em pratas... Open Subtitles يا الهى ,لقد ذهبت كلها الآن, لقد اخبرت السيد الدن اننى لا احسن الخدمة بالفضيات
    Disse ao cabeleireiro que o cortasse como a um rapaz inglês que começa a ir à escola. Open Subtitles لقد اخبرت الرجل انني اريد قصة ابدو بها كفتى انجليزي عندما يذهب للمدرسة اول مره.
    Eu disse àquele seu mercenário que você teria de falar comigo! Open Subtitles لقد اخبرت رجلك المسلح بانك ستضطر للحديث معى,
    Disse à Rachel que não haveria nem uma torção hoje, amigo. Open Subtitles لقد اخبرت راتشيل. لا احد يلوى اليوم رجله .صديقى
    Disseram-me que esteve com ele quando ele foi abruptamente interrompido. Open Subtitles لقد اخبرت انك كُنْتَ مَعه عندما كَانَ بالأحرى , مُقَاطَع بوقاحة.
    Já disse às pessoas que temos chuvas tropicais nesta época do ano. TED لقد اخبرت الناس بالفعل اننا لدينا امطاراً استوائية هذا العام
    Disseste ao agente Dean onde nós estávamos, não disseste? Open Subtitles لقد اخبرت العميل دين اين كنا، أليس كذلك؟
    Disse ao Gojun Pye que o veria esta noite. Open Subtitles لقد اخبرت غوجن باي انني اريد رؤيته الليلة
    Disse ao Raophie que cancelava todos os nossos shows. Open Subtitles - لقد اخبرت رالفى ان يلغى كل البروفات الموسيقية
    Disse ao Tibey que ia visitar-te a Miami durante uns dias. Open Subtitles لقد اخبرت تيبي اني سأزورك في ميامي لبضعة ايام
    Eu disse á maluca da tua irmã para não casar com esse Leggetti. Open Subtitles لقد اخبرت اختك الحمقاء الا تتزوج هذا اللقيط
    Eu disse aqueles idiotas que eu gostava da música do Michael Bolton. Open Subtitles لقد اخبرت أؤلائك الحمقى أنني احب موسيقى مايكل بولتون
    Eu disse aos meus pais que ia viajar com a equipa de futebol. Open Subtitles لقد اخبرت عائلتى اننى لدى مباره لكره القدم
    Disse à minha mãe que fornecia a comida para uma festa dela. Open Subtitles لقد اخبرت امي للتو انني سوف اشرف على حفلتها
    Eu já Disse à minha mãe que estavas lá as sete. Open Subtitles لقد اخبرت امى فعلا انك ستمر على الساعه السابعه .
    Disseram-me que tem havido roubos aleatórios no bairro. Open Subtitles لقد اخبرت انه كانت هناك سرقات عشوائيه بالجوار
    Esqueça o conforto e o consolo. Disseram-me que a ELA não tem cura. Open Subtitles حسنا يمكنك ان تتوقف , لقد اخبرت بأن مرضي ليس له علاج
    Disseste ao polícia que tinhas algo para vender, um negócio legal, segundo as tuas palavras. Open Subtitles لقد اخبرت الشرطي بأن عندك شيء للبيع صفقة قانونية كما قلت
    Falei ao Joey da vaga no grupo do Fleischman. Open Subtitles لقد اخبرت جوى بالافتتاح فى مجموعه فلينش مان
    Disse a uma rapariga chamada Annabelle que não estava feliz com a relação e ela agradeceu a minha honestidade. Open Subtitles لقد اخبرت تلك البنت أنابيل انها لا تبادلنى مشاعر الحب ولقد اعجبت بصراحتى جدا كما تعلم
    Eu Contei à Amy o que senti quando nos conhecemos. Open Subtitles لقد اخبرت إمى بشعورى عندما قابلتك فى اول مرة
    Está bem! Contei ao teu pai o que me contaste, que não foi só o Billy Jessup. Open Subtitles لقد اخبرت والدك عما قلته لي لم يكن بيلي جيسب وحده
    Contei à polícia sobre o AC no nosso quarto. Open Subtitles لقد اخبرت الشرطي مِن قبل عن مكيف غرفة نومنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد