Ainda agora começámos no caso, tens de manter a mente aberta, tens de seguir a estrada a ver onde vai dar. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو القضية يجب أن يكون عقلك متفتحاً |
Ainda agora começámos, acho que vou ter um filho. | Open Subtitles | # لقد بدأنا للتو # # أعتقد بانه سيصبح لي طفل # |
Ainda agora começámos. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو .. |
E assim começou. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو. |
E assim começou... | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو... |
Só estamos a começar. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو. |
Só estamos a começar. Encontrei! | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو |
Nós próprios estamos apenas a começar a olhar para estes dados. | TED | لقد بدأنا للتو بدراسة هذه المعلومات بأنفسنا. |
- Mas Ainda agora começámos. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو. |
Ainda agora começámos e você já vai à frente! | Open Subtitles | كايل) يا إلهي لقد بدأنا للتو و أنت تسبقني) |
Ainda agora começámos. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو فقط |
Ainda agora começámos. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو. |
Mas Ainda agora começámos. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو |
Por acaso, Ainda agora começámos. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو |
Estamos, apenas, a começar esse tipo de modificação do DNA. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو ذلك النوع من التعديل على الحمض النووي ...لصنع.. |
- Muito bem, já acabámos? - estamos apenas a começar. | Open Subtitles | حسنا.هل انتهينا لقد بدأنا للتو |