Vossa Majestade, É uma honra ser-vos apresentada, e desejo-vos as maiores alegrias e felicidades. | Open Subtitles | صاحب الجلالة , لقد تشرفت بمقابلتك وأتمنى لك كل الفرح والسعادة |
É uma honra para mim, dizer que é meu mentor, e oxalá algum dia possa dizer que é meu amigo se eu chegar a merecê-lo. | Open Subtitles | لقد تشرفت بقولك أنك مرشدي وأتمنى في يوم ما يمكننى قول بأنك صديقي |
É uma honra recebê-los na minha humilde residência. | Open Subtitles | لقد تشرفت بأستقبالكم فى منزلى المتواضع |
foi um prazer conhecê-lo e espero trabalhar consigo. | Open Subtitles | إسمع, فقط أريد أن أقول لقد تشرفت بلقائك و أنا أتطلع للعمل معك, إنتهى |
Pronto, foi um prazer negociar convosco, pacóvios. | Open Subtitles | حسنا, لقد تشرفت بالعمل معكم يا سادة |
Ele fez coisas maravilhosas por muita gente e eu tive o privilégio de trabalhar para ele. | Open Subtitles | لقد فعل أشياءً رائعة لعدة أشخاص و لقد تشرفت كثيراً بالعمل معه |
Rajesh, tive o privilégio e trabalhar ao teu lado durante muitos anos. | Open Subtitles | راجيش) لقد تشرفت بالعمل بجانبك لسنوات عديدة) |
- Sua Majestade, É uma honra. - A luz da minha vida. | Open Subtitles | ـ جلالتك ، لقد تشرفت بلقائك ـ نور حياتى |
É uma honra ter hóspedes franceses. | Open Subtitles | لقد تشرفت بوجود ضيوف فرنسيين |
Grande fã, grande fã. - É uma honra conhecê-lo. | Open Subtitles | لقد تشرفت بلقائك |
Sim, Malcolm, também foi um prazer conhecer-te. | Open Subtitles | نعم يا مالكوم لقد تشرفت بمعرفتك أيضاً |
foi um prazer conhecê-la. | Open Subtitles | لقد تشرفت بمعرفتك |