Aprendi a confiar em mim mesma, e tu também vais aprender. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان اثق فى نفسي وسوف تفعلي هذا ايضا |
Eu Aprendi a respeitá-lo e a fechar os olhos às indiscrições. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان احترمه وان اغض الطرف عن طيشه |
Aprendi a proteger-me debaixo de mesas no meu Verão em Juarez. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان احتمي تحت الطاولة في اجازه الصيف في خواريز |
Aprendi que não há nada que nasça da violência, além da própria violência. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان لا شئ ينمو من خلال فوهة سلاح وهذا ليس الا عنف |
Aprendi que a confiança está sobrevalorizada. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان الثقة قد تم بالغنا فى تقديرها |
Aprendi que dar um tempo pode evitar o problema da dor. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان الابتعاد هو استراتجيه مفيده لتجنب الالم |
Aprendi... a não confiar... em putinhas... como tu. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان لا أثق بالعاهرات الصغيرات |
Aprendi a amar os meus inimigos e a abençoar aqueles que me amaldiçoam. | Open Subtitles | لست خائفا؟ لقد تعلمت ان احب اعدائي |
Aprendi a observar-te. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان اشاهدكِ |
Aprendi que a morte não é o fim. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان الموت ليس هو النهاية |
Aprendi que pode prevenir a SIDA. | Open Subtitles | اوه, لقد تعلمت ان هذا يقي من الايدز |
Aprendi que nunca se deve abandonar o parceiro. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان لا اترك شريكي ابدا |
E Aprendi que o comportamento não mente. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان السلوك لا يكذب |