Verificámos. Pedi à ATF para ligar ao Wells, que disse não havia investigações pendentes. | Open Subtitles | لا لقد تفقدنا لقد طلبت من وكالة مكافحة الاسلحة والمخدرات الاتصال بويلز |
Verificámos o telefone por satélite no barco. | Open Subtitles | لقد تفقدنا هاتف القمر الصناعي على السفينة |
Disse que havia duas mulheres que encaixavam no perfil. Já Verificámos. | Open Subtitles | لقد قلت أن هناك امرأتان تتطابق عليهما المواصفات - لقد تفقدنا أمرها - |
Verificamos a casa. | Open Subtitles | لقد تفقدنا المنزل لا وجود لغرفة التعذيب او الابن |
Verificamos o pulso. Está por um fio, temos o levar ou vamos perdê-lo. | Open Subtitles | لقد تفقدنا من نبضه, هو بالكاد علي قيد الحياه يجب ان ننقله و الا سوف يموت |
já vimos em garagens e concessionários. | Open Subtitles | لقد تفقدنا ورشات الإصلاح و وكالات السيارات سلفا |
Nós Verificámos e não há ninguém na família Kashalov chamado Armon Ranford. | Open Subtitles | لقد تفقدنا ولم نجد احد بعائلة "كاسلوف" يدعي آرمين رانفورد |
Verificámos uma e outra vez. | Open Subtitles | لقد تفقدنا مرتين وتفقدنا ثلاث مرات |
Verificámos os ficheiros das últimas seis prisões do Galuska. | Open Subtitles | لقد تفقدنا ملفات "ك.خ.م" للمُسرحين الستة، اللذين أعادهم "غالوسكا" |
Verificámos o local e a área à volta. | Open Subtitles | لقد تفقدنا المبني والمنطقة المُحيطة به. |
Verificámos o lado Oeste do edifício. | Open Subtitles | لقد تفقدنا الجهه الغربيه للمبنى |
Nós Verificámos os arquivos da cidade, encontrámos algo sobre a Diosa Del Sur. | Open Subtitles | " لقد تفقدنا بعض السجلات وعلمنا عن " ديوسا ديل سور |
Verificámos com os Serviços Sociais e a Escola. | Open Subtitles | لقد تفقدنا الخدمات الإجتماعية ومدرستهم |
Eu e o Satch já Verificámos a casa, depois de lidarmos com a mãe, que o controlava, ele não falou nada. | Open Subtitles | لا، لا لقد تفقدنا المنزل بالفعل أنا و(ساتش) وبعد أن تكلمنا مع أمه والتى كانت تٌضيق الخناق عليه كثيرًا |
Verificamos a enfermaria, está cheia de gente nervosa a tentar descobrir o que há de errado com Ahmed. | Open Subtitles | بالفعل,لقد تفقدنا العيادة منذ قليل الكثير من الناس المتوترة بالأسفل محاولين معرفة ماذا حل بأحمد |
Não. Mas não somos totais idiotas. Verificamos atrás da máscara e não havia arma alguma. | Open Subtitles | كلا ولكننا لسنا حمقى لهذه الدرجة لقد تفقدنا الأقنعة ولم يكن هناك أي مسدس. |
Nós Verificamos o ponto entre o local onde o Steve foi atingido e o local onde o corpo foi recuperado. | Open Subtitles | لقد تفقدنا النقطة ما بين المكان الذي ضرب به " ستيف " وحيث إستعيدت الجثة |
Verificamos o sistema de vigilância para ver como escapou. | Open Subtitles | لقد تفقدنا شرائط التسجيل لنعرف كيف ... تمكنت من الخروج , أتعرف ماذا وجدنا |
Olha, meu, já vimos todos os sites, está bem? | Open Subtitles | إسمع يا رجل, لقد تفقدنا كل موقع الكتروني حسنًا؟ |
Não, já vimos lá umas dez vezes. | Open Subtitles | لا ، لقد تفقدنا القمامة حوالي عشر مرات |
Certo, já vimos a concorrência. | Open Subtitles | حسنا لقد تفقدنا المنافسة |