Falei com um contacto de um grupo de mercenários que o meu pai usa. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع شخص داخل مجموعة من المُرتزقة التي يُوظفها أبي أحيانًا وقد كان عليّ ترك الهاتف في المنزل |
Falei com um velho amigo meu, mandei-o procurar mais sobre o filho do Lobell, já que o teu investigador nos decepcionou. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع صديق قديم لي، جعلته يبحث أكثر فى ماضي إبن (لوبل)، مذٌ أعلمنا مرشدكَ |
Falei com o meu informador. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع مخبري |
Eu contactei o gerente de lá, que me disse que o Maki confirmou que iria efectuar uma recolha no aeroporto, há algumas horas atrás. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع المدير هناك واخبرني ان ماكي اكد توصيلة من المطار قبل بضع ساعات |
Eu contactei com o teu pai... nas tuas costas. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع والدك دون علمك |
Eu contactei a família Osweiler pouco depois de chegares. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع عائلة (أوسويلر) بعد وقت قريب من وصولك. |
Depois da sua ardente revelação, contactei a pessoa que tinha sido mais prejudicada do que eu. | Open Subtitles | بعد أن تألقتِ على التلفاز وأخبرتي الجميع لقد تواصلت مع شخص واحد قد قاسى أكثر مني |
Falei com o escritório de Nova Iorque e podem ajudar, mas como o Underhill era, oficialmente, um civil, o caso é nosso. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع المباحث الفيدرالية مكتب نيويورك وهم على استعداد للمساعدة ...ولكن, ,لأن (أندرهيل) رسميًا مواطن عادي |
Eu Falei contigo. | Open Subtitles | لقد تواصلت معك |
Steve, contactei a Inteligência Naval. | Open Subtitles | ( (كاثرين . (ستيف) ، لقد تواصلت مع مخبارات البحرية. |
contactei a filial local em Greenville. | Open Subtitles | - لا لقد تواصلت مع المتابعة المحلية في (قرينفيل |