Embebedei-me. Bom realmente estava bêbado desde antes | Open Subtitles | لقد ثملت من النبيذ لقد كنت ثملاً من قبل في الحقيقة |
Desculpa, Embebedei-me um bocado ontem à noite. | Open Subtitles | أنا آسف ، لقد ثملت قليلا بالأمس |
A verdade é que acho que Fiquei bêbada porque estava chateada comigo mesma. Vou deixar o meu irmão mais novo. | Open Subtitles | الحقيقة , لقد ثملت كثيراً لأنني غاضبة من نفسي |
Fiquei bêbada e vomitei até cagar. | Open Subtitles | لقد ثملت وفقدت عقلي |
Ela embebedou-se, obrigou-nos a ver o "Pela Borda Fora" | Open Subtitles | لقد ثملت حينها, عبر الحدودوجعلتنا نشاهد. |
Ela embebedou-se até morrer. | Open Subtitles | لقد ثملت حتى الموت |
Vários jornais relataram que na noite do Billboard Music Awards Ela ficou bêbada e caiu da varanda no o teu hotel de luxo em Los Angeles. | Open Subtitles | العديد من الأخبار المنوعة قد إنتشرت ومنها في حفلة جائزة "الـ"بيلبورد لقد ثملت وتعلّقت في شُرفة |
Ela ficou bêbada, roubou o meu cartão Black, e pagou uma sopa a 90 pessoas na Barney Greengrass, e a sopa lá nem sequer é boa. | Open Subtitles | لقد ثملت,و سرقت كارت الائتمان و اشترت 90حساء للناس في "بارنى جرين جراس". و الحساء ليس حتى جيد هُناك. |
Embebedei-me, tomei drogas. | Open Subtitles | لقد ثملت, تعاطيت المخدرات. |
Embebedei-me em Tynin e estava... | Open Subtitles | ... لقد ثملت في " تاينين " وكنت |
Fiquei bêbada depressa. | Open Subtitles | لقد ثملت بسرعة |