ويكيبيديا

    "لقد جربت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Já tentei
        
    • Eu tentei
        
    • Já experimentei
        
    • Tentei o
        
    • - Tentei
        
    • Tentei de
        
    • Já tentaste
        
    • Tentei com
        
    Já tentei duas vezes, para lá e para cá. Open Subtitles اسمع، لقد جربت مرتين إلى الخلف وإلى الأمام
    Já tentei picos de corrente, tentei ondas rádio, sónicas, pressão do ar. Open Subtitles لقد جربت ذلك لقد جربت موجات الراديو الترددات الصوتية, ضغط الهواء
    Eu Já tentei de tudo. E talvez tente a sua. Open Subtitles لقد جربت كل الأنظمة الأخري ربما يمكنني تجربة هذا ايضا
    Eu tentei todas as grandes religiões e a maioria das pequenas. Open Subtitles لقد جربت كل الديانات الأخرى والأخلاقيات العامة
    Bem, porque ninguém quer comprar. E Eu tentei todos. Open Subtitles لأنه لا يشتريه أحد لقد جربت مع الجميع
    Já experimentei todas as línguas. A francesa é a minha preferida. Open Subtitles لقد جربت كل لغة، الفرنسية هي لغتي المفضلة..
    Já tentei tudo e não dá. Open Subtitles لقد جربت كل شيء تفكر به، وحتى التي قد لا تخطر على بالك.
    Já tentei duas vezes, só me resta uma alternativa. Open Subtitles لقد جربت هذا مرتين من قبل لم يعد هناك غير طريقة واحدة
    Eu digo, "Kena, não funciona. Já tentei." Open Subtitles اقول لها كيني هذا لا يصلح لقد جربت هذا قبلك
    - Já tentei isso. Tentei tudo. Open Subtitles لقد جربت كل شيء لقد جربت البلورات , الوخز بالإبـر
    Já tentei localizá-lo de todas as maneiras, mas se o Anton me vir a procurar, Open Subtitles لقد جربت كل طريقة ممكنه لتعقبه ولكن لو علم أنسن أني أبحث عن أخي
    Já tentei fazer tudo, mas não sai. Open Subtitles لقد جربت معها كل الأشياء المعتادة لكن لا يمكنني إزالتها
    Eu sei que é uma estupidez, mas Já tentei de tudo. Open Subtitles حسنا، اعرف انه غباء، لكن لقد جربت كل شيء.
    Eu tentei deixar a porta aberta, mas o teu diabinho não me ouve. Open Subtitles لقد جربت ترك الباب مفتوحاً لكن ابنك الشيطان لا يستمع الي
    Eu tentei, e não correu bem. Open Subtitles لكن مهما فعلت فلا تفتح مطعماً لقد جربت وقد ساءت الأمور بسرعة رهيبة
    Eu tentei tudo. Já estou pelas pontas dos cabelos. Open Subtitles لقد جربت كل شيء وبدأت حيلتي بالنفاذ
    Eu tentei de tudo... tudo o imaginável... mas.. Open Subtitles لقد جربت كل شئ كل ما يمكن تخيله ولكن
    Já experimentei várias disciplinas Incluindo matemática e química. Open Subtitles لقد جربت عدت صفوف بالإضافة إلى الرياضيات و الكيمياء
    Tentei o telemóvel do Joey mas ninguém responde. Open Subtitles لقد جربت الاتصال على محمول جوى ولكنه لا يجيب
    - O que é que aconteceu? - Tentei o "Ele Não Vem" e resultou. Open Subtitles لقد جربت خدعة "هو لن يأتي" وقد نجحت بشكل رائع ، كان عليكم أن تروا تلك الفتاة
    "Tentei de inúmeras maneiras, e nada parece funcionar. TED لقد جربت عدة أمور، ويبدو أن لا شيء يعمل.
    Já tentaste ir lá acima duas vezes, passar pela porta quatro vezes, e atravessar a parede cinco... Open Subtitles لقد جربت الصعود للأعلى مرتان الخروج إلى البابا الأمامي أربع مرات .. و خلال الحائط خمسة
    É uma boa ideia. Tentei com 12 apóstolos, mas foi confuso. Open Subtitles الحواريون فكرة جيدة لقد جربت 12 ولكن الأمور لم تسر كما يجب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد