Por isso Convidei-a para o seu camarote, compreende? | Open Subtitles | ما علاقة الحفلة هنا ؟ لقد دعوتها لحفلتك هذه هل تفهمي ذلك ؟ |
Convidei-a para jantar cá na sexta, e não queria que tu e a mãe... | Open Subtitles | لقد دعوتها للعشاء هنا .. يوم الجمعة ولا أريدك أنت ووالدتى أن |
Eu Convidei-a para sair até ao meu rancho este fim-de-semana. | Open Subtitles | لقد دعوتها إلى مزرعتي لعطلة نهاية هذا الأسبوع. |
Eu convidei-a, mas não acredito que ela veio de Toulouse até aqui. | Open Subtitles | لقد دعوتها, لكن لا أصدق بأنها قطعت كل الطريق من تولوز. |
Levei-a a tomar café e ela fugiu pela janela da casa de banho. | Open Subtitles | لقد دعوتها من اجل تناول القهوة و تسللت من نافذة الحمام لتهرب منى |
Eu chamei-a incorrigível. | Open Subtitles | لقد دعوتها بالغير قابلة للأصلاح |
Sim, Convidei-a para a inauguração, que pode vir a ser um sucesso, agora que não temos de comer salada Cobb com as mãos. | Open Subtitles | نعم لقد دعوتها للافتتاح واللذي قد ينجح الان بسبب اننا لا نحتاج ان ناكل السلطة باستخدام اصابعنا |
Convidei-a para sair outra vez, porque sabia que não importava a figura de idiota que tinha feito, no fim de tudo, valeria a pena. | Open Subtitles | لقد دعوتها مجددًا.. لأنني علمت أنه لا يهم كم كنت أبدو أحمقًا أمامها. في النهاية، فقد كان الأمر يستحق. |
Achei que não devia ficar sozinha e Convidei-a para ficar cá. | Open Subtitles | لم أعتقد أنها يجب أن تكون في البيت وحدها لقد دعوتها لتبقى هنا |
Seja como for, eu Convidei-a para um jantar hoje a noite. | Open Subtitles | على أي حال، لقد دعوتها الليلة لحفل عشاء مريح. |
Eu... Convidei-a para noite dos jogos. | Open Subtitles | اتمني انك لا تمانعين لقد دعوتها للمشاركة باللعبة الليلة |
Então, Convidei-a para jantar hoje. | Open Subtitles | لذلك لقد دعوتها علي العشاء الليله |
Eu convidei-a. | Open Subtitles | # أنْ تمنحي حبك # لقد دعوتها. |
- Eu convidei-a. | Open Subtitles | - .لقد دعوتها - |
Levei-a a almoçar. E depois? | Open Subtitles | لقد دعوتها لتناول الغذاء |
- Eu chamei-a. | Open Subtitles | - لقد دعوتها - |