É verdade, Voaste! Eu voei. Eu voei! | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد طرت لقد فعلت, لقد طرت |
Eu voei para cá ontem. | TED | لقد طرت الى هنا بالأمس. |
Eu voei, Al. Claro que Voaste. | Open Subtitles | لقد طرت يا آل - أكيد, لقد طرت - |
Voaste até aqui só para me ver, só tivemos duas conversas. | Open Subtitles | لقد طرت طوال الطريق , لكي تراني ولدينا , تقريبا , محادثتين |
Isto foi incrível! Voaste por cima de mim, meu! | Open Subtitles | كان هذا رائعاً لقد طرت فوقي يا صاح |
Rapaz, já voei por toda a galáxia. | Open Subtitles | أيها الصبي, لقد طرت من جانب هذه المجرة إلى الجانب الآخر |
Eu voei até lá para revê-lo. | Open Subtitles | لقد طرت إلى هناك من أجل رؤيته |
Eu voei num jacto privado. | Open Subtitles | لقد طرت على طائرة خاصة |
Eu voei através da Letónia. | Open Subtitles | لقد طرت من خلال لاتفيا |
Hoje Eu voei. | Open Subtitles | لقد طرت اليوم |
Deuses, Eu voei com eles. | Open Subtitles | لقد طرت معهم |
-Mamã! Eu voei! | Open Subtitles | -أمي لقد طرت ! |
A maior máquina em que Voaste foi numa debulhadora. - A sério? | Open Subtitles | . لقد طرت بطيارة رش مبيدات حشرية |
Sim, bem, Voaste demasiado perto do sol, amigo. | Open Subtitles | -ربما . نعم، لقد طرت وإقتربت من الشمس كثيراً يا صديقي. |
Voaste por cima da minha cabeça. | Open Subtitles | لقد طرت فوق رأسي، رأيتك |
- Tu Voaste. - Voou pela sala. - Tu Voaste. | Open Subtitles | لقد طرت بالفعل عبر الغرفه |
Pois já voei mais de sete milhões de milhas e atendo passageiros há vinte anos. | Open Subtitles | لقد طرت أكثر من سبعة مليون ميل وكنت أنتظر في الناس لـ 20 عام |