ويكيبيديا

    "لقد عرفوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eles sabiam
        
    • eles sabem
        
    • Eles conheciam
        
    • Souberam
        
    • sabiam a
        
    • Elas sabiam
        
    Eles sabiam que vínhamos, por que mandaram só um? Open Subtitles لقد عرفوا أننا قادمون لماذا لم ينالوا منا
    como um antídoto para a morte. Eles sabiam como se manter vivos. TED لقد عرفوا كيف يحافظون على أنفسهم على قيد الحياة.
    Eles sabiam os riscos. Chegaremos ao Pólo nem que seja à machadada. Open Subtitles لقد عرفوا أخطار الرحله سوف نقوم بقطع طريقنا حفراً للقطب الشمالى لو أضطررنا لذلك
    Meu, desde que abriste o e-mail que eles sabem que o recebeste. Open Subtitles لقد عرفوا أنك استقبلته في لحظة فتحك له يا رفيقي
    Eles conheciam o risco quando saíram. Open Subtitles لقد عرفوا الخطر عندما غادروا.
    Eles sabiam que não haveria magia e que estaríamos em perigo. Open Subtitles لقد عرفوا أننا السحر سيختفي و أننا سنكون بخطر
    Eles sabiam das outras quatro bombas. Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الرجال الذين تتبعهم لهم علاقة بأى شخص عمَ تتحدثين؟ لقد عرفوا بخصوص القنابل الأربعة الأخرى
    Eles sabiam que esta coisa estava aqui - e vieram preparados. - Nem por isso. Open Subtitles لقد عرفوا أن هذا الشيء كان موجوداً هنا و جائوا مستعدين
    Eles sabiam que seria possível imunizar após a infecção. Open Subtitles لقد عرفوا أنه من الممكن البحث عن العامل المسبب للمرض
    Eles sabiam que nós estávamos a aproximarmo-nos dele, por isso tiveram de livrar-se de nós. Open Subtitles لقد عرفوا أننا إقتربنا منهُ لذا كان يجب أن يتخلصوا منا
    Eles sabiam que chegaríamos cá um dia. Open Subtitles ‏لقد عرفوا أننا سنصل إلى هنا في النهاية. ‏
    O carregamento desapareceu. Eles sabiam. Alguém na tua organização abriu a boca. Open Subtitles واختفت الشحنة، لقد عرفوا ثمة مَن تكلم في المؤسسة لديك
    Eles sabiam disso, embora, e eles se rebelaram contra os Avatares e os deteram na primeira vez, por um bom motivo. Open Subtitles "لقد عرفوا به و وقفوا بوجه الـ "أفاتار و أوقفوهم من المرة الأولى .. ربما ، لكن أنا
    Querido, Eles sabiam bem porque te odiavam. Open Subtitles أوه يا عزيزي, لقد عرفوا تماما لم كرهوك
    Eles sabiam o que se passava lá em baixo. Open Subtitles لقد عرفوا بما يحدث بالأسفل هناك.
    Eles sabiam que eu ia ter acesso a ela. Open Subtitles لقد عرفوا أنّني أستطيع الوصول إليها.
    eles sabem que é o Alejandro e não me contaste? Open Subtitles لقد عرفوا انه أليخاندرو و لم تخبريني؟
    - Sabes o que quero dizer. Eles conheciam a Cali. Open Subtitles أنتِ تفهمين قصدي - (لقد عرفوا (كالي -
    - Souberam da suspensão da execução. Open Subtitles زوجته محطمة لقد عرفوا بان إيمي حصلت على إرجاء لتنفيذ الحكم في اللحظة الاخيرة
    Quem quer que sejam, sabiam a nossa rotina de despejo. Open Subtitles أعنى، أياً كانا، لقد عرفوا نظامنا
    Elas sabiam que todas as famílias têm seus segredos, e como o meu filho e marido podiam ter-lhes contado, precisa-se de pensar cuidadosamente antes de trazê-los de volta! Open Subtitles لقد عرفوا أن لكل عائلة أسرارها و كما كان يمكن أن يخبرهما زوجي و ابني يجب أن تفكر جيداً قبل أن تحاول اكتشافهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد