Eu li que os artistas são afligidos dessa forma. | Open Subtitles | لقد قرأتُ أن الفنانين يعانون من ذلك الأمر |
Eu li sobre essa condição. Pensei que fosse invenção. | Open Subtitles | لقد قرأتُ عن هذه الحالة إعتقدتُ أنها مُختلقة |
Eu li a história do pai que sacrificou o filho para o bem da humanidade. | Open Subtitles | لقد قرأتُ قصة الاب الذي ضحى بولدهِ من أجل خير الناس |
Rick, Li o relatório da Comissão umas cem vezes. | Open Subtitles | لقد قرأتُ تقريرَ اللَجنة مِئات المَرات يا ريك |
Eu li o mandado. É a lei. | Open Subtitles | إسمعوا، لقد قرأتُ الأمر القضائي إنّه القانون |
- Li os estatutos. Não pode fazer isso. | Open Subtitles | .لقد قرأتُ اللوائح .لايُمكِنُكَ فِعَلُ ذَلِك |
Já li sobre ti. Escreve como um poeta. Porque é que faz isto? | Open Subtitles | لقد قرأتُ لكَ, أنت تكتب كشاعر لماذا تفعل هذا؟ |
Eu li estudos em que as pessoas tem 10 vezes mais hipóteses de mudarem sozinhos do que com a ajuda de médicos ou programas. | Open Subtitles | لقد قرأتُ دراسات تشير إلى أنّ احتمالية تغيّر الناس بأنفسهم تبلغ 10 أضعاف احتمالية ذلك بوجود مساعدة الأطباء والبرامج |
Tudo bem, Eu li o manual. Podem ser 5 coisas. | Open Subtitles | حسن، لقد قرأتُ الكتيب ويمكن أن يكون أحد خمسة أسباب |
Certo. Bem, Eu li isso na queixa. É curioso. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لقد قرأتُ ذلك في التقرير، الأمر عجيب بشدّة فحسب |
- O Urso não quis vir. Eu li que se há ansiedade no lar, isso faz os seus animais serem afectados. | Open Subtitles | لقد قرأتُ أن لو كان ثمّ قلق في البيت، فيُمكنه أن يُقلق حيواناتك الأليفة. |
- Sim, Eu li o relatório dela, e definitivamente preciso de a consultar. | Open Subtitles | نعم، لقد قرأتُ تقريرها، وأريد حقاً الحديث معها. |
Eu li sobre sua vida, as drogas, as festas, as prostitutas, as prisões. | Open Subtitles | لقد قرأتُ عن سيرة حياتك مخدرات، مشغول بالحفلات, عصابات وإعتقالات |
Eu li as transcrições. Não me pareceu que tivesse dado grande luta. | Open Subtitles | لقد قرأتُ نصّ الشهادة، يبدو أنه لم يصمد كما يجب! |
Li o bilhete, óptimo. | Open Subtitles | لا , اسمعا , لقد قرأتُ الملاحظة و هذا خبر رائع |
Li o teu ficheiro. E parece que essa mulher foi muito importante para ti. Por isso, gostava de saber mais sobre ela, para poder conhecer-te. | Open Subtitles | لقد قرأتُ ملفكِ، وبدي لي أن تلك المرأة عنت لكِ الكثير، ولهذا أود أن أعرف عنها الكثير |
- Li o artigo que escreveste. | Open Subtitles | لقد قرأتُ المقالة التي كتبتيها |
Pois. Eu Já li as suas colunas sobre feijão cozido, gansos deambulando, sem saberem o caminho para casa. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد قرأتُ أعمدتكِ التي كتبتيها حول الحبوب المطهوة |
Escuta, li um livro que dizia que as mulheres são de Vénus. | Open Subtitles | اسمع يا كريس لقد قرأتُ كتاباً يقول ان النساء من الزهرة لذلك إليك ما ستعطيه لها |
Estive a ler o teu perfil, e és bom com computadores, certo? | Open Subtitles | لقد قرأتُ ملفك الشخصي، وعرفتُ أنّك ماهر مع أجهزة الحاسوب؟ |
li a cópia preliminar de seu relatório. | Open Subtitles | لقد قرأتُ للتو المُسودة الأولية لتقريرِك نعم، و ما الأمر؟ |