ويكيبيديا

    "لقد قضيت حياتى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Passei a minha vida
        
    • Passei a vida
        
    Passei a minha vida em busca do conhecimento, e isto é tudo aquilo que sei. Open Subtitles لقد قضيت حياتى أبحث عن المعرفة هذا كل ما أعرف
    Passei a minha vida com os renegados, os corruptos, os maltratados. Open Subtitles لقد قضيت حياتى مع المُحبطين الفساد , والأذى
    Passei a minha vida inteira perdido num vazio, com medo de quem sou... do que sou. Open Subtitles لقد قضيت حياتى بأكملها ضائعاً وهائماً .. خائفاً من كونى
    Passei a minha vida em terras estrangeiras. Open Subtitles لقد قضيت حياتى فى بلادٍ أجنبيّة..
    Passei a vida sem saber o que queria dela. Open Subtitles لقد قضيت حياتى كلها لا اعلم ماالذى اريدة
    Não, eu Passei a vida toda a ter calma, e agora estou a recuperar o tempo perdido. Open Subtitles لا. لقد قضيت حياتى كلها بروية والآن أنا أعوض الوقت الضائع
    Passei a minha vida a defender este país de pessoas como o Assad. Open Subtitles لقد قضيت حياتى كلها أدافع عن هذه البلاد من أمثال (أسد)
    Sabes, Passei a minha vida toda em Caprica. Open Subtitles (كما تعلم , لقد قضيت حياتى بأكملها على متن (كابريكا
    Passei a vida toda, a vê-la ser dura, e não fazia mal que não me deixasse aproximar, porque não deixava ninguém aproximar-se. Open Subtitles لقد قضيت حياتى كاملة ، للعناية بها تعرفين ، هذا قاسى ، ولكن من الجيد إنها لم لاى واحد منا بالدخول فى حياتها
    Passei a vida toda a desejar uma coisa... e a fazer o meu melhor para não a encontrar. Open Subtitles ..... لقد قضيت حياتى كلها اريد شيئا و ابذل اقصى ما عندى حتى لا اجده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد