ويكيبيديا

    "لقد قلتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu disse
        
    • Já disse
        
    • Eu disse-te
        
    • Eu disse-lhe
        
    • - Disse
        
    • Disse que
        
    • Disse para
        
    Ouve, Eu disse que voltaria por ti. E voltei. Open Subtitles اسمعي، لقد قلتُ بأنّني سأعود إليك، وقد فعلتُ
    Eu disse que te amava, e está dito, e sei que não posso fingir que nada aconteceu. Open Subtitles لقد قلتُ بأني أحبك وأصبح الكل يعرف بهذا واعلم بأنه لا يمكنني إسترجاع ما قلت
    Ouve, Eu disse que não volto mais para a coxinha. Open Subtitles إستمع ، لقد قلتُ انني لن اعودَ للدجاجِ ثانيةً
    Como eu Já disse, coisa que não devemos fazer são suposições. Open Subtitles لقد قلتُ بأنّ الشيء الوحيد الذي لا يجدر بنا عمله هو طرح الافتراضات
    Ei, Eu disse-te para não vires, mas aqui estás tu a seguir-me. Open Subtitles لقد قلتُ لك أن تهرب هناك ولكن ها أنت هنا تلحقني
    Eu disse que era boa ideia... Não Disse que o devíamos fazer. Sinto-me como a madre Teresa. Open Subtitles لقد قلتُ أنه سيكون من اللطيف أن نفعل ذلك، ولم أقل أنه يجب علينا فعله
    Eu disse para abrires o meu cofre, não destruir o meu escritório. Open Subtitles لقد قلتُ ، إفتح خزينتي و ليس أن تقوم بتدمير مكتبي
    Eu disse que não se passava nada de mais. Open Subtitles لقد قلتُ بأن ليس لديّ شيءٌ جديدٌ لأقوله.
    Eu... Eu disse à minha mãe que estaria em casa às 9! Open Subtitles لقد.. لقد قلتُ لأمي أني سأرجع للمنزل في التاسعة
    Eu disse que chegará até 13h. Open Subtitles لقد قلتُ له أنك سوف تكون هناك بحلول الساعة الواحدة تماماً.
    Eu disse que arrancava o coração e o alimentaria com ele. Open Subtitles كلاّ , لقد قلتُ بأنني سأقوم باقتلاع قلبه و إطعامه إياه
    Agente, Eu disse para restringirem a comunicação. Open Subtitles أيها العميل ، لقد قلتُ لك أن نقلل الاتصالات للحد الأدنى
    Eu disse que ou eles acabavam ou ficavam juntos. Não acabaram. Open Subtitles لقد قلتُ إما أن ينفصلا أن يبقيا معاً وهما لم ينفصلا
    Eu disse que não havia problema se ela viesse. Open Subtitles لقد قلتُ أن الأمر سيكون جيداً إذا أتت.
    Eu disse que é por isso que aqui estou. Open Subtitles لقد قلتُ أن هذا هو سبب وجودي هنا.
    Deves ter-me ouvido mal, Eu disse que tinha uma melodia, não uma moléstia. Open Subtitles لا بد أنَّكَ سمعتني بشكل خاطئ لقد قلتُ أعزف لحناً وليسَ نشاذ
    Eu disse que não é o que pretendo fazer. Open Subtitles لقد قلتُ أنّ هذا ليس ما أتطلّعُ . لفعلهِ
    Eu disse que me importo. Open Subtitles كوني بأمان ، اتفقنا . ؟ لقد قلتُ ، أنا اهتم
    Já disse que fui ao cinema no domingo à noite. Open Subtitles انظر ، لقد قلتُ لك بالفعل ذهبتُ الى السينما ليلة الأحد
    Eu disse-te que não me queria meter nisto. Open Subtitles يا رجل، لقد قلتُ لك لا أريد أن أتورط في هذا الأمر
    Eu disse-lhe, para teu bem e do bebé, vai. Open Subtitles لقد قلتُ لها: "من أجلك وأجل ابنك، اذهبي"
    - Disse que foi uma cerimónia amorosa. Open Subtitles لقد قلتُ بأنّ المراسم كانت جميلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد