Disse-lhes para suportarem a dor e esperarem preparando-se para o regresso de Limbani. | Open Subtitles | لقد قلت لهم أن يتحملوا ألمهم وأن ينتظروا وأن ينتظروا عودة ليمباني |
Disse-lhes para avisarem para não virem com as sirenes ligadas. | Open Subtitles | لقد قلت لهم أن يخبروكم بأن لا تستعملوا صَفَّارة إنذار |
Agora ouve, Delgado. Já lhes disse a eles e agora digo-te a ti. | Open Subtitles | والآن استمع يا دلجادو لقد قلت لهم امس واقول لك اليوم |
Já lhes disse quando os levei à escola. O quê? | Open Subtitles | لقد قلت لهم مسبقاً على الطريق الى المدرسة |
Sim, Eu disse-lhes que dorme sempre antes do jantar ... mas insistiram em acordá-lo. | Open Subtitles | لقد قلت لهم أنك تأخذ قيلولة ولكنهم أصروا على لقائك |
Eu disse-lhes o que aconteceria se não nos deixassem em paz. | Open Subtitles | لا اريدك ان تفعلها لقد قلت لهم ماقد يحدث اذا لم يتركوننا |
Disse-lhes que era seu advogado e que sabia que o microfilme não estava escondido no diamante no umbigo da rapariga. | Open Subtitles | لقد قلت لهم بأننى محاميكم وأعرف هذا الشيء اللعين جيداً بأن ذلك الميكروفيلم لم يكن مخباً فى سرة الفتاة |
Contei-lhes o combinado, mas não me devem ter acreditado. | Open Subtitles | لقد قلت لهم مثل ما أتفقنا لكن لا أظن بأنهم يصدقونني |
Disse-lhes para irem para o diabo! | Open Subtitles | لقد قلت لهم ان يذهبوا الى الشيطان |
Não, Disse-lhes para me chamarem primeiro. | Open Subtitles | لا ، لقد قلت لهم أن ينادوني أولاً |
Eu Já lhes disse isso. | Open Subtitles | أنظر، لقد قلت لهم هذا بالفعل |
Eu disse-lhes que a mataria, se eles não parassem. | Open Subtitles | إنهم لايهتمون لأمرك , لقد قلت لهم أني سأقتلك إذا لم يتوقفوا |
Mas não é minha. Eu disse-lhes que nunca a tinha visto. | Open Subtitles | لقد قلت لهم أنني لم أره مسبقاً - حسناً - |
Contei-lhes mesmo agora as boas noticias, e e .... | Open Subtitles | لقد قلت لهم الأخبار الجيدة و ... و |