ويكيبيديا

    "لقد قيل لي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Foi-me dito
        
    • Disseram-me que
        
    • me disseram
        
    Foi-me dito que nenhum dos seus oficiais são homens com posses, que não passam de homens comuns. Open Subtitles لقد قيل لي أنه لا أحد من ظباطكم من رجال الدولة ولكن من العامة
    Foi-me dito que ele é muito bem visto na corte do Imperador. Open Subtitles لقد قيل لي انه صاحب منزلة عظيمة في البلاط الإمبراطوري
    Foi-me dito que o risco de exposição à radiação de uma bomba suja é bastante desprezível. Open Subtitles لقد قيل لي أنّ خطر التعرّض للإشعاع من قنبلة إشعاعية إلى حد ما لا يذكر
    Disseram-me que o abastecimento em voo estaria para lã da minha capacidade. Open Subtitles لقد قيل لي بأن النفاذ من الوقود سيكون خارج عن إرادتي.
    Disseram-me que o carro o levou do set directamente para o aeroporto. Open Subtitles لقد قيل لي أن النقل أخذه مباشرةً من التصوير إلى المطار
    Sabes, também me disseram que eu fazia parte de alguma coisa. Open Subtitles . تعلمين ، لقد قيل لي أنني كنت جزءاً من شيء
    Foi-me dito, um amigo colocou-o em um armário vazio só para se divertir... e estava tão histérico ele que teve de ser enviado para casa. Open Subtitles لقد قيل لي ، بان صديقه وضعه في خزانة ملابس فارغة على سبيل الدعابة و أصيب بحالة هيستيريا مما ألزم إلى إرساله للمنزل
    Mas depois, Foi-me dito que a namorada da vítima, quando foi mostrada uma fotografia da autópsia, apontou que a pele removida do braço do Roger foi mesmo onde ele tinha uma tatuagem. Open Subtitles ولكن فيما بعد لقد قيل لي ان صديقة الضحية عندما رأت صور تشريح الجثة اشارت ان الجلد قد ازيل من ذراع روجر
    Bem, Foi-me dito que sofrer de ânsia de separação é completamente natural. Open Subtitles لقد قيل لي بان رهاب الانفصار طبيعي بشكل تام
    Foi-me dito que aceitavam uma ou outra, mas não as duas. Open Subtitles لقد قيل لي أنهم سيتقبلون واحدة من الاثنتان، ولكن ليس الاثنتان
    Foi-me dito que teria de ser aqui no Templo. Open Subtitles لقد قيل لي يجب أن تكون في المعبد
    Foi-me dito que é uma boa maneira de seguir em frente. Open Subtitles لقد قيل لي أنّها طريقة جيّدة للمضيّ قدما
    Foi-me dito que aquela estrutura era uma casa, para muitos jovens artistas talentosos. Open Subtitles لقد قيل لي بأن المبنى كان منزلاً لكثير من الفنانين الشباب والموهوبين
    Babás e "dyados" Disseram-me que não devíamos deixar as nossas crianças brincar tanto, porque a vida é séria e temos de treiná-las para a seriedade da vida. TED لقد قيل لي أنه يجب أن لا نترك أطفالنا يلعبون كثيرا، لأن الحياة جديّة ويجب علينا تدريبهم على جديّة الحياة.
    Disseram-me que falava inglês. É verdade? Open Subtitles لقد قيل لي انك تتحدث الانجليزيه اهذا صحيح؟
    Disseram-me que a Aliança apoia... unanimemente o projecto. Open Subtitles لقد قيل لي أن دعم الحلفاء لهذا المشروع غير محدود
    Disseram-me que o seu zelo pela nossa aliança, tinha nascido da sua ânsia em derrotar os Britânicos. Open Subtitles لقد قيل لي بأن حماسه على تحالفنا ..أتى من لهفته لكي يهزم الإنجليز
    Disseram-me que os franceses acham que os seus fortes baluartes e muralhas duplas os tornam invulneráveis à nossa artilharia. Open Subtitles لقد قيل لي بأن الفرنسيين يعتزون بأسوارهم القوية وجدرانهم المضاعفة حيث تجعلهم غير معرضين لخطر مدافعنا
    me disseram várias vezes que prolongo demasiado a minha estadia. O que... Open Subtitles لقد قيل لي أنني أحياناً أطيل المكوث أكثر من اللزوم
    me disseram que tenho um pénis muito bonito. Open Subtitles لقد قيل لي انه لدي قضيب جميل جداً
    me disseram que em alguns dias sou assustadora, mas você? Open Subtitles لقد قيل لي انا يمكن أن أكون مخيفة في يوم جيد، ولكن أنت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد