ويكيبيديا

    "لقد كانت هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Havia
        
    • Ela estava lá
        
    • Houve uma
        
    • Ela estava ali
        
    • Houve um
        
    • Tem havido
        
    • - Houve
        
    • Tinha
        
    • Esteve lá
        
    • Estava aqui
        
    • Houve alterações
        
    • já houve
        
    Havia uma mulher no mesmo quarto que eu naquele dia. Open Subtitles لقد كانت هناك أمرآة معي بنفس الغرفة ذلك اليوم
    Havia um fosso de significado entre aqueles grupos de conflito de alta intensidade, e as minhas reuniões do quotidiano. TED لقد كانت هناك فجوة في المغزى بين هذه المجموعات بيّنة التضارب وبين لقاءاتي اليومية.
    Estava no fundo do poço e Ela estava lá para mim. Open Subtitles لقد كنت أمرّ بأحلك لحظاتي لقد كانت هناك من أجلي
    - Mãe, Ela estava lá. Ela está no carro. - Nós vimo-la mãe. Open Subtitles لقد كانت هناك لقد كانت في السيارة لقد رأيناها
    Houve uma tentativa de roubar as Jóias da Coroa. Open Subtitles لقد كانت هناك محاولة واحدة فقط لسرقة مجوهرات التاج
    Ela estava ali, dobrada, a apontar o belo rabo para mim. O que era suposto eu fazer? Open Subtitles لقد كانت هناك منحنية نحوي مالذي توجب عليّ فعله؟
    Houve um incidente à umas noites atrás aqui no bar do hotel. Open Subtitles لقد كانت هناك واقعة منذ عدة ليال هنا في حانة الفندق.
    Tem havido um monte de assassinatos e um monte de intrigas. Open Subtitles لقد كانت هناك الكثير من جرائم القتل والكثير من المؤامرات
    Havia uma mensagem do seu médico a lembrar-lhe do seu exame desta manhã. Open Subtitles لقد كانت هناك رسالة من طبيبك تذكرك بموعد أشعتك هذا الصباح
    Havia alturas em que as minhas mãos se moviam com uma velocidade e habilidade incompreensíveis. Open Subtitles لقد كانت هناك فترات حيث كانت يدى تتحرك بسرعة ومهارة
    Com licença. Havia uma adolescente num acidente. Open Subtitles معذره ، لقد كانت هناك فتاه مصابه فى حادث
    Havia uma guerra e sentia-me vivo. Mas, na realidade, estava morto. Open Subtitles لقد كانت هناك حرب، و شعرت أنني حي، لكني كنت ميتاً فعلاً.
    Ela estava lá, eu deixei-a lá. Ele deve tê-los levado. Open Subtitles لا لقد كانت هناك , لقد تركتها هناك لابد وأنه حركهم
    Então, Ela estava lá na mesma altura que o Morrison. Open Subtitles لقد كانت هناك في نفس الوقت التي كانت في موريسا
    No entanto, Ela estava lá. Agora, temos a ligação. Open Subtitles لقد كانت هناك, بالإضافةِ إلى أنَّنا لدينا خيطٌ نتعقبه الآن
    Vossa Majestade, Ela estava lá, testemunhou cada palavra. Open Subtitles صاحب الجلالة, لقد كانت هناك, شهِدت كلَّ كلمة.
    Houve uma transmissão há 10 minutos. Open Subtitles لقد كانت هناك وسيلة نقل منذ عشر دقائق مضت
    Houve uma troca de tiros e ele falhou todas. Open Subtitles لقد كانت هناك لعبة إطلاق نار وقد فاتته.
    Ela estava ali agora mesmo. Estava mesmo. Open Subtitles لقد كانت هناك منذ لحظة، لقد كانت هناك.
    - Houve uma urgência não urgente. Open Subtitles لقد كانت هناك حالة طارئة غير طارئة
    Tinha havido um assalto na área e estavam à procura de suspeitos. TED لقد كانت هناك سرقة في المنطقة، وكانوا يبحثون عن المشتبه بهم.
    Esteve lá na noite do crime, mas ele já estava morto. Open Subtitles لقد كانت هناك مساء البارحة لكنه كان ميتاً بالفعل؟
    - Estava aqui para o matar. - Ou para o proteger. Open Subtitles ـ لقد كانت هناك لقتله ـ أو كانت هناك لحمايته
    Houve alterações quanto ao teu estatuto de "queimado". Open Subtitles لقد كانت هناك تحركات بخصوص اشعار الكشف الخاص بك
    já houve 11 tiroteios em massa desde Newtown, uma escola por semana, nos primeiros dois meses do ano passado. TED ب م: لقد كانت هناك 11 عملية إطلاق نار جماعي منذ نيوتاون، استُهدفت مدرسة في كل أسبوع من أول شهرين من العام الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد