ويكيبيديا

    "لقد نسيتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Esqueceste-te
        
    • Esqueces-te
        
    • Esqueceu-se
        
    Mãe, Esqueceste-te da minha mochila, e eu definitivamente preciso dela antes da "hora da escolha". Open Subtitles لقد نسيتي حقيبتي يا أمي، وأنا أحتاجها بشدة هذا اليوم بالمدرسة.
    Esqueceste-te do teu chapéu e eu achei que seria espectacular se viesse cá se to trouxesse. Open Subtitles ،آه، لقد نسيتي قبعتكِ وفكرت انه سيكون من الرائع
    Kira, Esqueceste-te da pesquisa que fizeste para o rapaz de quem gostas. Open Subtitles كيرا , لقد نسيتي كل بحوثكِ لذلك الفتى الذي يعجبك
    Esqueces-te, que sou amiga dos Jedi. Open Subtitles لقد نسيتي انا صديق للجاداي لست غريب على ان اخذ المخاطر
    Esqueces-te de todo o bem que fizemos. Open Subtitles لقد نسيتي كل الاشياء الجيدة التي فعلناها
    Esqueceu-se de uma coisa muito importante. Open Subtitles لا أعتقد ذلك اترين، لقد نسيتي شيء مهم جدا
    Esqueceu-se de tirar o pão do congelador esta manhã. Open Subtitles لقد نسيتي أن تأخذي الخبز من الفريزر صباح اليوم.
    Kira. Esqueceste-te da pesquisa para o rapaz de quem gostavas. Open Subtitles كيرا , لقد نسيتي بحوثك التي قمتي بها لذلك الفتى الذي تستلطفيه
    Tens visto filmes a mais, sua idiota. Esqueceste-te do que importa na vida. Open Subtitles انت تشاهدين الكثير من الافلام ،ايتها الغبية لقد نسيتي كل شئ عن الحياة
    Esqueceste-te de mencionar que ela me odeia mais a mim. Open Subtitles لقد نسيتي انها تكره احشائي اكثر من احشائك
    - Esqueceste-te das chaves. Open Subtitles لقد نسيتي المفاتيح فقط، لا يوجد أمر مهم
    Tu Esqueceste-te de muita coisas, querida. Open Subtitles لقد نسيتي الكثير من الأمور يا عزيزتي
    Esqueceste-te da minha caixa de bilhetes de amor. Open Subtitles لقد نسيتي صندوقي لملحوظات الحبّ.
    Esqueceste-te da mensagem sobre não magoar o amigo dele. Open Subtitles لقد نسيتي الرسالة عن عدم إيذائه ﻷصدقائه
    Esqueces-te dos milhares de cidades e aldeias a quem proporcionámos água, senão não a teriam. Open Subtitles لقد نسيتي آلاف المُدن والقري التي امددناها بالمياه ولولانا ما كانو حصلوا عليها
    Esqueces-te que falas de alguém que conheci por mais tempo que tu. Open Subtitles لقد نسيتي أنك تتحدثين عن شخصاً أعرفه لمدة أطول منك في الحقيقة
    Esqueces-te que ainda não sou Rainha de Bagdade. Open Subtitles لقد نسيتي ، أنا لست ملكة بغداد بعد
    Esqueces-te das vidas das crianças que salvámos. Open Subtitles لقد نسيتي انقاذنا لحيوات الاطفال
    Esqueceu-se de lavar as mãos. Open Subtitles لقد نسيتي بأن تنظفي يديك يقصد إخفاء آثار الجريمة
    - Ei, Esqueceu-se do troco. - Pai queres vir dar uma olhadela? Open Subtitles هاي, لقد نسيتي الباقي ياريس تعالى انظر.
    Esqueceu-se de acender o forno. Open Subtitles لقد نسيتي أن تشعلي الفرن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد