Esqueceste-te do almoço, quando saíste esta manhã. | Open Subtitles | لقد نسيتَ غداءكَ عندما غادرتَ للعمل هذا الصباح |
Esqueceste-te de entregar as chaves. Pensei em passar poraqui a buscá-las, antes que estejas do outro lado do mundo. | Open Subtitles | لقد نسيتَ أن تعطيني مفاتيحك ورأيتُ أنَّه يجبُ عليَّ أن آتي إليك وآخذها |
Esqueceste-te de como ser um bom trepador de rochas. | Open Subtitles | لقد نسيتَ كيف تكون روك هوبر جيدا |
Esqueceu-se da cuvete! Leve a cuvete! | Open Subtitles | لقد نسيتَ قوالب الجليد، ستحتاج إلى قوالب الجليد |
Esqueceu-se da promessa. la contar um segredo seu. | Open Subtitles | أرجوك... لقد نسيتَ وعدك كنت ستخبرني عن أحد أسرارك |
Veja que olhar vazio. Você esqueceu tudo, não é? | Open Subtitles | تلك العيون الجوفاء، لقد نسيتَ كل شئ، أليس كذالك؟ |
Esqueceste-te de uma coisa. | Open Subtitles | لقد نسيتَ شيئاً. |
Sim, tu... Esqueceste-te do teu telemóvel. | Open Subtitles | أجل , لقد نسيتَ هاتفك الخلوي |
Esqueceste-te da parte mais importante. | Open Subtitles | لقد نسيتَ أهم جزء |
Esqueceste-te da lanterna. | Open Subtitles | لقد نسيتَ مصباحك |
Esqueceste-te de uma coisa. | Open Subtitles | لقد نسيتَ بقعة. |
- Esqueceste-te de tudo. | Open Subtitles | لقد نسيتَ كل شيء. |
Esqueceste-te pelo que estás a lutar, Orion. | Open Subtitles | (لقد نسيتَ ما كنا نقاتل من أجله يا (أورايون |
- Esqueceu-se de trazê-lo consigo. | Open Subtitles | لقد نسيتَ أخذه معك. |
Esqueceu-se de um coisa. | Open Subtitles | لقد نسيتَ شيئاً ما. |
Esqueceu-se de uma. | Open Subtitles | لقد نسيتَ واحدة |
Esqueceu-se duma coisa. | Open Subtitles | لقد نسيتَ شيئاً |
Esqueceu-se de uma coisa! | Open Subtitles | لقد نسيتَ شيئاً، خذ هذا |
Esqueceu-se de limpar a memória do telefone. | Open Subtitles | سيّد (بِك)! لقد نسيتَ مسح هاتفكَ. |
Veja que olhar vazio. Você esqueceu tudo, não é? | Open Subtitles | تلك العيون الجوفاء، لقد نسيتَ كل شئ، أليس كذالك؟ |