esqueci-me de te dizer que preciso do carro esta noite. | Open Subtitles | إذن , لقد نسيتُ أن أخبرك أني بحاجة لليسارة هذه الليلة |
Querida, esqueci-me de trazer um livro. | Open Subtitles | لكن الآن عزيزتي .. لقد نسيتُ أن أحضر كتاباً |
Desculpe-me, esqueci-me de informar que o técnico do lava-louças, vinha hoje. | Open Subtitles | أنا آسفة، لقد نسيتُ أن أذكر أن مُصلح غسّالة الصحون من المقرّر أن يمّر اليوم. |
esqueci-me de comprar o bolo de aniversário da minha filha. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن اشتري كعكةً لعيد ميلاد إبنتي |
esqueci-me de lhe pedir que assinasse isto. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أدعك توقع على هذه |
esqueci-me de avisá-la sobre a mudança de planos. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أتصل بها... مع التغييرات التي طرأت على الخطة. |
Ellen, esqueci-me de perguntar: O que houve com a Maddy Price? | Open Subtitles | (إيلين)، لقد نسيتُ أن أسألك بشأن ماذا خطب (ماري برايس)؟ |
esqueci-me de dar o beijo de despedida a Rebecca esta manhã. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أقبّل (ريبيكا) قبل مغادرة المنزل هذا الصباح |
esqueci-me de lhe dar isto. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أعطيكِ هذا |
- Só que esqueci-me de te dizer. - Está bem. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أخبركِ بذلك - حسناً - |
esqueci-me de acertar o relógio. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أضبط الساعة. |
esqueci-me de dizer que há registos médicos no ambiente de trabalho, mas acredito que se vá cingir a atividades de índole pornográfica. | Open Subtitles | لقد نسيتُ أن أذكر أن هنالكَ ملفات طبية شاملة مفتوحة على سطح المكتب، وأنا واثق من أنكَ ستحصر نشاطاتك -بالإيباحيات وحسب . |