Tinha-me esquecido de como me fazes sempre sentir que me fizeste um favor. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف أشعر دوماً بأنكِ تقدمين لي جميلاً |
Tinha-me esquecido de como eras linda! | Open Subtitles | -؟ على الاطلاق. الله، لقد نسيت كيف جميلة أنت. |
Está bem, Esqueci-me de como andar de bicicleta. | Open Subtitles | حسنا ، لقد نسيت كيف أقود الدراجة الهوائيه |
Tinha-me esquecido como vocês são, como pensam. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنني رأيت هذا ، لقد نسيت كيف هي حياتك ومن أنت و كيف تفكر |
Esqueci-me como é que ele disse. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف قالها |
Eu esqueci-me como descem facilmente. Eu estou bem. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف ينزلق هذا للأسفل أنا بخير |
Já me tinha esquecido como era simplesmente falar com alguem. | Open Subtitles | ,لقد نسيت كيف هو , الحديث لشخص ما |
Esqueceste-te de como estas coisas funcionam. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف تسير هذه الأمور |
Tinha-me esquecido de como és esquisito. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف كنت غريبة. |
Tinha-me esquecido de como esta água é clarinha. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف صفاء هذه المياه |
Esqueci-me de como são as coisas, sabes? | Open Subtitles | لقد نسيت كيف تلك الأشياء هل تعلمين ؟ |
Esqueci-me de como as miúdas podem ser cruéis. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف قد تكون البنات لئيمة |
Esqueci-me de como era uma cama. | Open Subtitles | يارجل لقد نسيت كيف هو السرير |
Tinha-me esquecido como era na Secundária. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف يكون الأمر عندما تكون في المدرسة العليا |
Tinha-me esquecido como isto é divertido. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف متعة وهذا هو. |
Esqueci-me como é tão doce. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف يجعلني اتعرق |
Eu esqueci-me como respirar! | Open Subtitles | ! لقد نسيت كيف اتنفس |
Eu até tinha esquecido como isto te fazia sentir... | Open Subtitles | لقد نسيت كيف يجعلك تشعرين |