Ei, malta, Encontrámos o tesouro. Quando desembarcar, levo-o directamente para o bar. | Open Subtitles | لقد وجدنا الكنز يا رفاق، حين أصل للشاطئ ، سأجلبه للحانة |
Encontramos o homem com quem falou no trem. | Open Subtitles | لقد وجدنا الرجل الذي تحدث إليه في القطار |
Encontrámos a caixa de anéis da casa da Amy Dampier... aqui mesmo. | Open Subtitles | لقد وجدنا صندوق الخاتم من منزل ايمي ديمبر في هذا المكان |
Encontrámos uma zona exposta de gelo que parece prometedora. | Open Subtitles | لقد وجدنا منطقة مكشوفة من الجليد تبدو واعدة. |
Encontrámos um estudante morto à portas da sua propriedade. | Open Subtitles | لقد وجدنا طالب كلية ميت خارج ملكيتك اليوم |
Nós encontramos um agente funerário e foi difícil, acredite. | Open Subtitles | لقد وجدنا حانوتيا ولقد كان هذا صعبا للغاية |
Encontramos a Caixa com as evidências. no lado sudoeste do teto. | Open Subtitles | لقد وجدنا صندوق الأدلّة على الجانب الجنوبي الغربي من السقف. |
- Encontrámos uma coisa na floresta. | Open Subtitles | أتصدقون هذا ؟ لقد وجدنا شئ ما فى الغابة ماذا ؟ |
Encontrámos o Grady em Kitchener Miller, na Route 17. | Open Subtitles | لقد وجدنا جرادي خارج طريق 17 لطاحونة الطباخ |
Encontrámos o Pastor Bob e oferecemo-nos para ajudar à situação. | TED | لقد وجدنا القس بوب الذي ابدى استعداده للمساعدة في استطلاع احوال البنى التحتية |
Encontrámos o que parece ser um polegar decepado, numa das portas do carro. | Open Subtitles | لقد وجدنا على ما يبدو طرف إبهامها مقطوعا ً في جيب باب |
Encontramos o corpo depois de uma chuva de granizo... terrivelmente mutilado... arremessado contra uma pedra na base da torre... sob uma janela que foi... | Open Subtitles | لقد وجدنا الجثة بعد عاصفة هوجاء مشوهة بشكلِ فظيع مُلقاة بعيداً عند صخرة أمام البرج |
Encontramos o metal. | Open Subtitles | لقد وجدنا الميدالية انتظر ، انتظر ، انتظر، ماذا؟ انتظر |
Encontrámos a comporta que liga o depósito à fonte. | Open Subtitles | لقد وجدنا بوابة السد التي تربط الخزان بالنافورة |
Encontrámos a Kate Ellison, e palpita-me que não será o único corpo que encontraremos até isto acabar. | Open Subtitles | لقد وجدنا كايت اليسون وأنا أعتقد أنها ليست الجثة الوحيدة التي سنجد قبل أن ننتهي |
Encontrámos uma grande quantidade de benzodiazepina no sangue dela, juntamente com álcool. | Open Subtitles | لقد وجدنا كميات كبيرة من البنزودايزبين فى دمها بالاضافة الى الكحول |
Encontrámos um tipo de musgo nas marcas que não cresce em Filadélfia. | Open Subtitles | لقد وجدنا نوع من الطحالب في فقي لا تنمو في فيلي. |
Nós encontramos isto numa cela de um recluso na Penitenciária. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذه في زنزانة سجين في سجن المقاطعة |
Desactiva o bloqueio. Vamos ter com os parasitas. Encontramos a luz. | Open Subtitles | إلغى عملية الأغلاق ،نحن فى طريقنا إلى جماعة الديدان لقد وجدنا النور |
- Encontrámos as Ravenna Holdings. | Open Subtitles | لقد وجدنا شركة رافينا القابضة ، سيد ستيرن |
Vês, finalmente Encontramos um sítio onde podemos estar a sós. | Open Subtitles | أترى، لقد وجدنا أخيراً مكاناً يمكننا البقاء فيه لوحدنا |
Desculpe, senhor. Encontramos uma de suas bebês na nossa aldeia. | Open Subtitles | عذراً, يا سيدى, لقد وجدنا إحدى طفلاتكم فى قريتنا. |
Encontrámos as tuas impressões na arma do morto. Podes explicar isso? | Open Subtitles | لقد وجدنا بصمات اصابعك على بندقية الرجل الميت فسر هذا |
Seis meses depois, em março, telefonou-nos e disse: "Mãe e pai, Temos um médico "que tem um diagnóstico para o pulso. | TED | ستة أشهر لاحقاً، في مارس، إتصل بي و بزوجي، وقال، "أمي، أبي، لقد وجدنا طبيبا يمكنه تشخيص مشكلة رسغي. |
- Encontramos a saída. - O Jack estava certo. | Open Subtitles | لقد وجدنا الطريق للخارج جاك كان على حق |
Acabámos de encontrar esta fotografia na casa de Wallace Cassidy. | Open Subtitles | لقد وجدنا توا هذه الصورة في منزل والاس كاسيدي ـ من هذا؟ |
Encontramos as dos tipos mortos e da criança, mais ninguém. | Open Subtitles | لقد وجدنا رجال ميتين والفتاه ، ولا أحد أخر |