| Eu coloquei K.P. com os pratos, e trouxe lenha, por isso está tudo pronto. | Open Subtitles | لقد وضعتُ شخصاً كي يتولّى أمر غسيل الأواني و قد أحضرتُ الحطب , لذا لديكم كل شيء |
| Eu coloquei os lençois em baixo e o pára-choques e a coisa spinny. | Open Subtitles | إنه ساحر للغاية لقد وضعتُ مُلاءات فى الأسفل وممتص الصدمات والمتعلّقات الأخرى |
| Coloquei a minha vida em risco, para chegar aqui. | Open Subtitles | انظر، لقد وضعتُ حياتي على المَحَك بقدومي إلى هنا. |
| Coloquei a alma e o coração nessa organização e não vou desistir da presidência. | Open Subtitles | لقد وضعتُ فيها قلبي و روحي ولن أتنازلَ ببساطة عن الرئاسة |
| Coloquei um pouco de xarope para que ficasse mais doce. | Open Subtitles | لقد وضعتُ به القليل من عصير القيقب لذا سيصبحُ طعمهُ أحلى |
| Coloquei um agente a vigiar o livro. | Open Subtitles | لقد وضعتُ عميلًا لمراقبة الكتاب |
| Eu pus algumas flores no túmulo da mamãe. | Open Subtitles | لقد وضعتُ بعض الزهور على قبر أمي |
| Eu coloquei as gotas nos olhos como me pediste. | Open Subtitles | لقد وضعتُ القطرات فى عينيها تماماً كما طلبتِ مني. |
| Eu coloquei isolamento. | Open Subtitles | لقد وضعتُ عازلاً حرارياً |
| Eu coloquei o Jackson... o Jackson atrás das grades hoje. | Open Subtitles | .. لقد وضعتُ جاكسون جاكسون .. |
| Eu coloquei George Dupont sob vigilância, até se encontrar com um membro do Congresso. | Open Subtitles | لقد وضعتُ (جورج دابونت) تحت المراقبة حتى التقى بعضوٍ من مجلس الشيوخ |
| "Coloquei a faca num saco do lixo cor-de-rosa... conduzi até à Ponte Stonyvale e atirei-o de lá." | Open Subtitles | لقد وضعتُ السكين في كيس قمامة ورديّ، ركبت السيارة و توجهت نحو جسر "ستوني فيل" و رميته في النهر. |
| Coloquei a vida do Zambrano em perigo, preciso que me dê uma boleia. | Open Subtitles | لقد وضعتُ حياة (زمبرانو) في خطر لتوّي، لذا فأحتاج منكَ توصيلةً. |
| Coloquei um localizador na Dani. | Open Subtitles | لقد وضعتُ متعقب على داني |
| Eu pus os meus tomates nos batidos. | Open Subtitles | لقد وضعتُ خصيتي بشرابك |
| Eu pus um antídoto na gelatina. | Open Subtitles | لقد وضعتُ المضاد في الهُلام. |