Não esqueças que me Prometeste usar uma gravata nos teus anos. | Open Subtitles | لا تنسى، لقد وعدتني بإرتداء رابطة عنق في يوم ميلادك |
Prometeste. Não voltes atrás como quando te ofereceste... para a experiência do exército para não jantares com as minhas irmãs. | Open Subtitles | لقد وعدتني ، لا يمكنك التراجع مثل تلك المرة عندما تطوعت لإختبار من الجيش لتتجنب حضور العشاء عند أخواتي |
Prometeste parar de ver televisão e levar-me de férias. | Open Subtitles | لقد وعدتني أن تتوقف عن مشاهدة التلفاز وتأخذني بعطلة |
Esta noite. Você tinha dito na última vez que seria a última vez. Prometeu-me. | Open Subtitles | لقد قلت ان المرة الاخيرة هيا الاخيرة لقد وعدتني |
- Vamos lá, mãe, Você prometeu. - Eu sei. Sou uma péssima mãe. | Open Subtitles | هيا يا أمي لقد وعدتني أنا أعلم و أنا أم مريعة |
A espada está cravada na pedra. Tu prometeste-me assassinos. | Open Subtitles | السيف الآن محصور في الصخرة لقد وعدتني بجرائم |
Tu és muito diferente das outras raparigas, e faria-me sentir orgulhoso se... pudessemos ser amigos, tu Prometeste que não ficarias zangada. | Open Subtitles | انك مختلفة عن الفتيات الاخريات وسأكون فخوراً ان اصبحتِ صديقة لي لقد وعدتني بأن لا تغضبي |
Tu Prometeste que não me deixavas, não podes morrer! | Open Subtitles | لقد وعدتني بألا تتركني . لا يمكنك ان تموت |
Prometeste dividir toda cesta de roupa comigo! | Open Subtitles | ايولا ، لقد وعدتني أن تتقاسمي معي في كل سلة غسيل بالعدل و فعلت ذلك |
- Tu Prometeste. Prometeste que ela estaria à espera. | Open Subtitles | لقد وعدتني لقد وعدتني بأنها ستكون بانتظارنا |
Ennis, Prometeste tomar conta delas hoje. | Open Subtitles | أينيس من فضلك لقد وعدتني أنك ستعتني بهم اليوم |
Tu Prometeste. | Open Subtitles | أنت تعلم بأنني أريد شهر العسل في الشمس لقد وعدتني بذلك |
Peter, tu Prometeste que vinhas comigo ver o "Piano de Autumn". | Open Subtitles | لقد وعدتني أن تأتي معي لمشاهدة فيلم بيانو الخريف |
Prometeste que me levavas. | Open Subtitles | هل أنتِ بخير ؟ لقد وعدتني بأن تأخذني بعيداً |
Prometeste que íamos seguir tudo pelo livro. | Open Subtitles | لقد وعدتني كل شيء يجب أن يمرّ كما كتب بالإنجيل |
Prometeu-me que, se o visse no seu território, me mostraria algo especial. | Open Subtitles | لقد وعدتني انه ان قابلتك وفق شروطك ستريني شيئا مميزا |
Em troca da minha promessa em defendê-la, ela Prometeu-me dar o seu poder para proteger meu Reino para sempre. | Open Subtitles | في مقابل تعاهدي للدفاع عنها لقد وعدتني ان تعطني القوة لحماية مملكتي للأبد. |
Não. Não, Prometeu-me que ninguém daqui me iria ver. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لقد وعدتني ألا يراني أحد هنا أبداً |
Você prometeu uma cidade ávido caótico um governante forte. | Open Subtitles | لقد وعدتني ببلدة تعم فيها الفوضى .تسعى لحاكم قوي |
Você prometeu. Prometeu que o filme não seria uma animação! | Open Subtitles | لقد وعدتني، لقد وعدتني أن هذا الفيلم لن يكون رسومًا متحركة |
Tu prometeste-me compromisso e dedicação, lembras-te? | Open Subtitles | لقد وعدتني انك ستطيعني ولقد وقعت علي العقد,اتتذكر؟ |
Não é justo! Disseste que libertarias os meus amigos se terminasse os teus testes. | Open Subtitles | لقد وعدتني بتحرير أصدقائي إذا أنهيت كل إختباراتي |
Prometes-te que ias tirar este anzol da minha boca. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن تخرج هذا المخلب من فمي |
Ela prometeu manter-se em contacto, mandar fotos... | Open Subtitles | لقد وعدتني بـ ان تبقى على اتصـال بـ ارسال صـور .. ـ |
Prometes não as magoar, certo? | Open Subtitles | لقد وعدتني بأنكِ لن تؤذيهم ، موافقة ؟ |