Esta combinação única de movimentos tem sido usada Durante séculos, em que cada movimento está cheio de significado e de história. | TED | استُعملت هذه المجموعة الفريدة من الإيحاءات لقرونٍ عديدة، وكل حركة منها غنية بالمعاني والتاريخ. |
Durante séculos, dancei para eles, a coletora de sangue, a portadora de almas. | Open Subtitles | لقرونٍ رقصتُ لهم , جامِع الدّماء جالِب الأرواح |
É possível que o fogo tenha destruído parte da extensa coleção mas sabemos, por escritos antigos, que os estudiosos continuaram a visitar a biblioteca Durante séculos depois do cerco. | TED | من الممكن أن يدمر الحريق جزءًا من المجموعة المترامية الأطراف، لكننا نعرف من كتابات قديمة أن الباحثون استمّروا في زيارة المكتبة لقرونٍ بعد الحصار. |
Durante séculos, dancei para eles. A coletora de sangue, a portadora de almas. | Open Subtitles | لقرونٍ رقصتُ لهم , جامِع الدّماء |
Durante séculos, dancei para eles. A coletora de sangue, a portadora de almas. | Open Subtitles | لقرونٍ رقصتُ لهم , جامِع الدّماء |
Durante séculos, criaturas sobrenaturais viveram entre nós. | Open Subtitles | لقرونٍ عاشت الخوارق بيننا" |
- E a minha. Durante séculos, criaturas sobrenaturais têm vivido entre nós. | Open Subtitles | "لقرونٍ عاشت الخوارق بيننا" |