ويكيبيديا

    "لقول الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para dizer a verdade
        
    • para contar a verdade
        
    • a dizer a verdade
        
    • para dizer verdades
        
    Não gosto nada do que fazes, para dizer a verdade. Open Subtitles لا يعجبنى أى شىء تفعلة لقول الحقيقة , لا شىء
    Num ápice, fui afastado da minha posição dada a minha infeliz tendência para dizer a verdade num país onde ninguém diz aquilo que realmente pensa! Open Subtitles موقعى سيكون خاليا لانى اتعرض للكثير من الاحراج لميلى الدائم لقول الحقيقة فى بلاد لايقولون فية ابدا عن ما يحتاجون
    Agora, vou adornar-te com estas braceletes quando tiveres coragem para dizer a verdade. Open Subtitles هذا السوار لا ترتديه الان بل عندما تملكين الشجاعة لقول الحقيقة
    Podes parar quando estiveres pronto para contar a verdade sobre o homicídio do Tom. Open Subtitles يمكنك التوقف عندما تكون جاهزاً لقول الحقيقة
    Quando se apercebeu do que tinha provocado, ficou com medo e não teve coragem para contar a verdade. Open Subtitles ‫عندما أدرك ما تسبب به ‫كان خائفا ولم يكن لديه ‫الشجاعة لقول الحقيقة
    Uma pessoa disposta a dizer a verdade quando não é seguro. Open Subtitles شخص واحد على استعداد لقول الحقيقة عندما لا يكون آمنا،
    Ele costumava dizer que os artistas usavam mentiras para dizer verdades, enquanto os políticos as usavam para encobrir as verdades. Open Subtitles اعتاد القول أنّ الفنّانين يستعملون الأكاذيب لقول الحقيقة بينما السّياسيّون يستعملونها لطمس الحقيقة.
    para dizer a verdade, tinha de te ver mais uma vez, nem que fosse ao longe. Open Subtitles لقول الحقيقة كان علي رؤيتك مرةَ أخرى حتى ولو من على بعد مسافة
    Foi em salas como aquela que encontrei coragem para dizer a verdade. Open Subtitles وجدت الشــجاعة في مثل تلك الغرف لقول الحقيقة.
    Quem está pronto para dizer a verdade e somente a verdade? Open Subtitles إذن من المُستعد لقول الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة؟
    Talvez seja uma mentirosa sem a motivação certa para dizer a verdade. Open Subtitles ربّما هي كاذبة ينقصها الدافع المناسب لقول الحقيقة!
    Uma conspiração para dizer a verdade. Interessante. Open Subtitles التآمر لقول الحقيقة مثير للإهتمام
    Agora é uma boa hora para dizer a verdade. Open Subtitles والآن سيكون وقتا جيّدا لقول الحقيقة.
    para dizer a verdade, quando o Russell me disse que gostava de uma rapariga branca, só queria dar murros na parede. Open Subtitles لقول الحقيقة عندما أخبرني (راسل) أنه يحب فتاة بيضاء أردت أن أقوم بضرب الحائط
    Que não é demasiado tarde para contar a verdade. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} لا يعرف أنّ الأوان لمْ يفُت لقول الحقيقة.
    Estamos aqui para contar a verdade. Open Subtitles نحن هنا لقول الحقيقة.
    Estou aqui para contar a verdade. Open Subtitles ،أنا هنا لقول الحقيقة بالفعل
    E, para que fique claro, ela está disposta a dizer a verdade. Open Subtitles وحتىنكونواضحين, انها مستعدة لقول الحقيقة
    E embora não tenha jurado, sinto-me inclinado a dizer a verdade. Open Subtitles وفي محكمة قانون وبينما القسم غير مؤدى أشعر بالاضطرار لقول الحقيقة
    Então, para fazer o meu trabalho, tenho para destruir um adolescente que está a dizer a verdade. Open Subtitles لذا ، لأقوم بعملي لدي تدمير فتى بعمر 14 لقول الحقيقة
    O seu próprio pai disse que os artistas usam mentiras para dizer verdades. Open Subtitles -والدكِ بنفسه قال أنّ الفنّانين يستعملون الأكاذيب لقول الحقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد