Podem imaginar, quando se é um escritor, que as coisas ficavam apertadas com os prazos de entrega. | TED | ويمكنكم أن تتصوروا كيف سيكون هذا لكاتب وكيف ستصبح الأمور شديدة الإزدحام في أوقات مواعيد التسليم. |
Para o historiador, é o Velho Oeste. Para o escritor, é o Oeste Selvagem. | Open Subtitles | بالنسبة لمؤرخ, إنه الغرب القديم لكن بالنسبة لكاتب, إنه الغرب البري |
Demorou um bocado, mas finalmente descobri... que Orange County é o ambiente perfeito... para inspirar um escritor. | Open Subtitles | لقد استغرقت منى فتره ولكنى أدركت مؤخراً ـ ـ أن أورانج كاونتى هى البيئه المُثلى ـ ـ بالنسبه لكاتب موهوب |
É preciso um ambiente exclusivamente masculino para formar um jovem escritor. | Open Subtitles | من يأتي علي امتداده انت تحتاج الي بيئة كلها من الذكور حتي تحصل علي شكل معين لكاتب صغير |
Uma peça pode mostra-nos a verdadeira natureza do amor? | Open Subtitles | هل يمكن لكاتب أن يرينا الحقيقة ذاتها والطبيعة في الحب؟ |
Parece que a esquadra "dela" não tem lugar para um escritor delirante brincar aos polícias. | Open Subtitles | يبدو أن مركز الشرطة الخاصّ بها، ليس به أيّ مجال لكاتب هاوي يلعب دور شرطي. |
Só há lugar para um escritor nesta família? | Open Subtitles | لأنه هناك مساحة لكاتب واحد فقط في هذه العائلة؟ |
Lembro-me quando estava na primária... o professor leu-nos uma história de um escritor precioso de há muito tempo atrás. | Open Subtitles | أتذكر حينما كنت في المدرسة الإبتدائية المدرس قرأ لنا قصة لكاتب ثمين منذ وقت طويل |
Para escritor de cartões de romance, não eras muito romântico. | Open Subtitles | لكاتب البطاقات الرومنسية، لم تكن رومنسياً كفاية. |
O quase suicido do quase escritor. | Open Subtitles | محاولة إنتحار فاشلة لكاتب فاشل |
Por mais que o Duque fizesse, era quase demasiado fácil, para o jovem escritor e a atriz principal... inventar razões perfeitamente legítimas para o evitarem. | Open Subtitles | بالنسبة لمحاولات الدوق العديدة كان من السهل جداً لكاتب الشاب وممثلة رئيسية ... ... أن نخترع أسباب مقنعة جداً لتفاديه |
Tem um poema de um escritor venezuelano que começa "A Terra girou para nos aproximar. | Open Subtitles | هناك قصيدة لكاتب فينزويلي تبدأ ب " الأرض تدور لتجعلنا أقرب |
Sabe, não me importo de perder leitores para um escritor legítimo, mas para um porco machista que é uma fraude... | Open Subtitles | أتعلم ، أنا لا أمانع أن أخسر قرّائي لكاتب محترم لكن لشخص خنزير ... هذا هو الغش |
August Wilson não se envergonhava de ser um escritor negro. | Open Subtitles | لا أظن " ويلسون " يشعر بالخزي لدفعه لكاتب أسود |
Estou a estudar uma peça teatral de um escritor chamado Gotthold Ephraim Lessing. | Open Subtitles | أنا أدرس المسرح أنا أكتب مسرحية "لكاتب يُدعى"جوتهولد إفرام ليسنج |
É o resultado de dar ouvidos a um escritor de mistérios... | Open Subtitles | هذا ما أجده من الإستماع لكاتب غموضٍ. |
De agora em diante sou uma miúda de só um escritor. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، أنا فتاة لكاتب واحد |
Tem um bom soco para um escritor. | Open Subtitles | سدّدت لكمة جيّدة بالنسبة لكاتب. |
Tem um bom soco para um escritor. | Open Subtitles | سدّدت لكمة جيّدة بالنسبة لكاتب. |
Lembro-me de haver uma aposta, sobre se uma peça poderia mostrar a verdadeira natureza do amor. | Open Subtitles | كان هناك رهان حسبما أذكر هل يمكن لكاتب أن يرينا الحقيقة ذاتها والطبيعة في الحب؟ |
A revista "Der Spiegel"publicou hoje como peça principal um artigo dum alemão oriental anónimo sobre o suicídio na RDA. | Open Subtitles | قامت مجلة المرآة اليوم بنشر مقال لكاتب ألماني شرقي مجهول حول الانتحار في جمهورية ألمانيا الديمقراطية |