Tomei o suficiente para nós dois. Diabos! | Open Subtitles | حصلت على ما يكفي منه لكلا منا أيضا |
Será um compromisso enorme para nós dois. | Open Subtitles | سيكون هذا إلتزاماً ضخماً لكلا منا. |
Espero que o resto da viagem seja menos agitada para ambos. | Open Subtitles | أأمل ان لا يكون ما تبقى من الرحله لكلا منا , اقل بهجه |
Nem tu tens coração... com força suficiente para ambos. | Open Subtitles | بل لم يكن لديك قلب قوية بما فيه الكفايه لكلا منا |
Caraças, se ele não estiver a sorrir, eu farei isso pelos dois. | Open Subtitles | حسنا، اللعنة، إذا لم يكن، أستطيع أن ابتسم لكلا منا. آه... |
- Faço essa aposta pelos dois. | Open Subtitles | سأجعل هذا الرهان لكلا منا. |
Mas o serviço público era importante para nós os dois. | Open Subtitles | اوه، ولكن الخدمة العامة و مهم جدا لكلا منا |
Não há espaço suficiente para nós dois no Camboja. | Open Subtitles | - رقم في كمبوديا، ليس هناك مساحة كافية لكلا منا. |
É uma grande noite para nós dois. | Open Subtitles | إنها ليلة كبيرة لكلا منا. |
para nós dois. | Open Subtitles | لكلا منا. |
para nós dois. | Open Subtitles | لكلا منا. |
Trouxe uns números que creio que farão sentido para ambos. | Open Subtitles | لدي بعض الأرقام أعتقد أنه سيكون من الصواب لكلا منا. |
Porque é uma boa chance para ambos respondermos às questões que a Comissão irá fazer, e eu estarei pronto para as responder. | Open Subtitles | لانها فرصة جيدة لكلا منا للاجابة على اسئله ،لجنة 9 / 11 تتطلع الى سؤالنا ونحن نتطلع الى الاجابه على تساؤلاتهم |
Não, é mais seguro para ambos se não souber. | Open Subtitles | لا ، انه أكثر أمانا لكلا منا أن لا أعرف |
- Isto pode ser muito importante para ambos. - Não. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون كبير حقاً لكلا منا |
É um bom treino para ambos. | Open Subtitles | ومن التدريب الجيد لكلا منا. |
Então vou ter que pensar pelos dois. | Open Subtitles | ثم أنا gonna لها للتفكير لكلا منا. |
pelos dois. | Open Subtitles | لكلا منا. |
Irás precisar de ajuda. Haverá o suficiente para nós os dois. | Open Subtitles | تحتاج إلى مساعدة سوف يكون هناك الكثير لكلا منا |