Uma por cada dia que conheci e amei a Emily reduzidas a frangalhos. | Open Subtitles | زهرة لكل يوم عرفت وأحببت به اميلى مقطعة الى قطع صغيرة |
e mais outro como este por cada dia que você continuar a usar esse terço. | Open Subtitles | واضيفي واحده اخرى مثلها لكل يوم هذا انكي تستمرين في لبس هذه الخرزات |
Muito bem. Introduzi uma condição e os construtores são multados por cada dia a mais depois do prazo. | Open Subtitles | تماماً جداً، لقد وضعت شرطاً بتغريم رجال البناء لكل يوم يتأخرون به |
- Comprei sete. Um para cada dia da semana. | Open Subtitles | أخذت سبعة, واحدة لكل يوم من أيام الأسبوع |
Na verdade, comprei seis, uma para cada dia da semana e uma de reserva para o dia da lavandaria. | Open Subtitles | إشتريت إثنتان منها بالواقع إشتريت ستة واحدة لكل يوم بالأسبوع و إحتياطي للأيام |
Agora tenho torneiras de ouro e um chapéu para cada dia da semana. | Open Subtitles | لأنّني أمتلك الآن حنفيّات من الذهب، وقبّعة لكل يوم من أيّام الأسبوع، |
Sem mais contatos hoje... Dois por dia. | Open Subtitles | لا مزيد من العقود اليوم, عقدين لكل يوم وقد حصلت على حصتك اليوم |
Enviou-me uma orquídea por cada dia que passámos separados. | Open Subtitles | لــقد أرسل لي زهــرة الأوركيد لكل يوم كنا فيه معـــاً |
Raymond, Raymond, sete vezes. Uma por cada dia em que esse teu rabo jeitoso e insubordinado fica suspenso. | Open Subtitles | ريموند , ريموند سبع مرات واحدة لكل يوم تخفق به مؤخرتك |
por cada dia que evitamos colidir com o mundo deles é mais um dia em que mais uma criança nasce, é mais um dia em que as famílias podem existir nesta ilha! | Open Subtitles | لكل يوم نرفض به الإندماج بعالمهم هو يوم الأطفال تولد به هنا هو يوم العائلات توجد به هنا |
O Grupo C teve o mesmo incentivo financeiro, mas foi considerado como uma perda em vez de um ganho: 1,40 dólar por dia são 42 dólares por mês Demos a esses participantes os 42 dólares no início de cada mês, numa conta virtual que eles podiam acompanhar, e tirávamos 1,40 dólar por cada dia em que não caminhassem os 7000 passos. | TED | المجموعة ج لديها نفس المحفزات المالية، لكن أطرناها على أنها فقدان أكثر من أنها كسب: 1.40 دولار في اليوم تعني 42 دولار في الشهر نعطي هؤلاء المشاركين 42 دولار في بداية كل شهر في حساب افتراضي يمكنهم رؤيته، ونأخذ منهم 1.40 دولار لكل يوم لم يمشوا فيه 7000 خطوة. |
Serão mais 10 mortes por cada dia. | Open Subtitles | ذلكَ يعني 10 موتى لكل يوم |
Serão mais 10 mortes por cada dia. | Open Subtitles | ذلكَ يعني 10 موتى لكل يوم |
Qualquer utilizador do nosso "website" pode seguir as publicações para cada dia de 1917 e ler o que pessoas, como Stravinsky ou Trotsky, Lenine ou Pavlova e outros pensavam e sentiam. | TED | لهذا، أي مستخدم لموقعنا أو تطبيقنا يمكنه متابعة قائمة ملف الأخبار لكل يوم من عام 1917 والقراءة عن أشخاص مثل سترافينسكي وتروتسكي ولينين أو بافولوفا وغيرهم، كيف فكروا وشعروا. |
Há uma para cada dia da semana. | Open Subtitles | هناك حزمه لكل يوم في الاسبوع شكرا |
- Uma para cada dia da semana. | Open Subtitles | -واحدة لكل يوم من أيام الأسبوع |
Um par para cada dia do ano, porquê? | Open Subtitles | طقم واحد لكل يوم. |
O meu pai consegue. Ele gasta 50 dólares em barras energéticas por dia. | Open Subtitles | أبي يمكنه فعلها ، إنه يأكل ما يساوي 50دولار لكل يوم من حلوى القوة |
Só um cor-de-rosinha por dia para melhorar o humor. | Open Subtitles | فقط هذه الحبة الوردية لكل يوم لكي تقلب الرأس على عقبة |