ويكيبيديا

    "لكنتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • teria
        
    • estaria
        
    • tinha
        
    • Seria
        
    • Podia
        
    • fosse
        
    • morto
        
    • ia
        
    • diria
        
    • feito
        
    • tê-lo-ia
        
    • ter-me-ia
        
    • ido
        
    Não há nada de errado. Eu teria reparado. Cheira-lhe a alguma coisa? Open Subtitles ،كل شيء على ما يرام، لكنتُ لاحظت أتشمّ أي شيء ؟
    Se soubesse que bastava isto para te ter no mesmo quarto comigo, já teria sido esfaqueado há mais tempo. Open Subtitles لو كنتُ أعلم أنّ هذا سيعيدك لتكوني بنفس الغرفة التي أنا فيها لكنتُ تعرّضتُ للطعن بوقت أبكر
    Se quisesse isso, teria ido a casa passar os feriados. Open Subtitles لو أردت هذا، لكنتُ سافرت الى بيتى فى العيد
    Se ele estivesse aqui, eu estaria aí em baixo. Open Subtitles لو كان الحيوان على السياج لكنتُ على الأرض.
    Eu tinha partido as suas pernas e apanhado o casino primeiro. Open Subtitles لكنتُ قد كسرتُ ساقاه، وأستوليتُ على الكازينو الخاص به أوّلاً.
    Eu teria ligado, mas pensei que Seria melhor falar... Open Subtitles لكنتُ أتصلت، و لكنّي اعتقدتُ بأنه سيكون أفضل
    Podia ter-lhe dito para desistir antes que seja ferido. Open Subtitles لكنتُ أخبرته بأن يُسلم نفسه قبل أن يتأذى.
    Se eu não tivesse sido inconveniente, ainda teria o meu emprego e o meu seguro de saúde... Open Subtitles إن لم أجعل من نفسي مصدر إزعاج لكنتُ لا أزال أحتفظ بوظيفتي و بالتأمين الصحي
    Se eu quisesse ser isso, teria ficado onde me encontraste. Open Subtitles أردتُ أن أكون ذلك، لكنتُ مكثت حيثما عثرت عليّ.
    Se soubesse da grande queda, teria trazido o meu equipamento de escalada. Open Subtitles لو علمتُ بشأن ذاك السقوط المُطوّل، لكنتُ أتيتُ ببعض أدوات الهبوط.
    Se soubesse que ias envelhecer assim, teria ficado por cá. Open Subtitles لو كنتُ أعلم أنّكِ في هكذا عمرٍ لكنتُ بقيت.
    Se eu tivesse feito isto, haveria uma coisa que eu teria. Open Subtitles لو أنّي فعلتُ هذا لكنتُ حصلت على شيء واحد الآن
    Porque se estivesse, eu estaria atrás de uma recompensa. Open Subtitles لأنّه لو كان، لكنتُ في الداخل أحصّل مكافأتي
    Se o meu pai viesse, eu estaria aqui com 100 servos. Open Subtitles فلو كان والدي يعلم لكنتُ هنا مع 100 من الحاشية
    Se os médicos chegassem até mim 30 segundos depois, estaria morto. Open Subtitles لو تأخروا الأطباء اكثر من 30 ثانية لكنتُ ميتاً
    Se soubesse que te ia trazer para uma zaragata tinha cobrado mais. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنني أقودكِ إلى عراك قطط. لكنتُ رفعت السعر.
    Meu, se eu fosse ele, estava à procura de sangue. Open Subtitles يا رجل، لو كنتُ مكانه لكنتُ خارجاً ساعياً للإنتقام
    Tive de parar de a atender ou ia ter outro quarto. Open Subtitles واضطررتُ للتوقف عن تلقي إتّصالاتها وإلاّ لكنتُ سأبني جناحاً آخر.
    Se não parecesse tão desanimado, diria que eram boas notícias. Open Subtitles لولا أنك تبدو يائساً لكنتُ قلتُ أنها أخبار جيدة
    Se eu tivesse sido convidada para o casamento, tê-lo-ia trazido na altura, mas... Open Subtitles لو قمتم بدعوتي لزواجكم لكنتُ جلبت الهدية حينها
    Se não tivesse lido o poema, ter-me-ia enforcado antes que as notícias chegassem. Open Subtitles ... لو لم يكن مُصراً علـى قراءة ذلك الشعر البغيض لكنتُ معلقاً في نهاية حَبله قبل أن يأتي الخبر كان مُتطلعاً للقيام بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد