ويكيبيديا

    "لكنتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estarias
        
    • terias
        
    • tinhas
        
    • estaria
        
    • serias
        
    Olha, se pensasse que és culpada agora mesmo estarias detida. Open Subtitles إسمعي، إن ظننت أنّك مذنبة لكنتِ في الحبس الآن
    Sem mim já estarias em Tara com a tua mãe, não é assim? Open Subtitles لكنتِ الآن في تارا مع والدتك أليس كذلك ؟
    Não, se fosses já terias percebido tudo até agora. Open Subtitles كلاّ , لأنكِ إن كنتِ كذلك لكنتِ عرفت سبب كل ما يحصل الآن
    E se não acreditasses em mim só um pouco... já me terias alvejado. Open Subtitles وإن لم تكن تصدقيني ولو قليلًا.. لكنتِ أطلقتِ عليّ النيران
    Jia-Chien se quisesses ser uma chefe, tinhas sido uma das grandes. Open Subtitles إن أردتِ أن تكون طاهية، لكنتِ واحدة من أعظم الطاهيات
    Se estivesse com ele, também estaria em perigo. Ele sabia disso. Open Subtitles لو كنتِ معه، لكنتِ في خطر أيضاً، كان يعلم ذلك.
    Mas tu também serias estranha se a tua mãe envelhecesse para trás como a minha. Open Subtitles لكن, تعلمين, لكنتِ ستكوني غريبة الأطوار أنتِ أيضاً.. إن تقدّمت والدتك في العمر بالعكس كما فعلت والدتي
    Se eu não tivesse estado ali, agora estarias morta, percebes? Open Subtitles إذا لم أكن هناك لسحبكِ من النهر لكنتِ ميتة الأن. إلا تفهمين ذلك؟
    Mas estás usando magia. Se eu não tivesse usado, estarias morta. Open Subtitles ولكنك تستخدمين السحر لو لم أفعل , لكنتِ ميتة
    Por vezes, penso que se eu não estivesse aqui... tu estarias muito melhor. Open Subtitles أحياناً أفكر لو أنني لم أكن موجوداً لكنتِ لم تواجهي أية متاعب
    Se tivesses cometido um erro, estarias de volta ao sítio em que começaste. Open Subtitles لو كان لديكِ ماضٍ أخرق، لكنتِ عدت إلى حيث إبتدأتِ
    Se não estivesses zangada, estarias com ela neste momento. Open Subtitles لو لم تكوني غاضبة , لكنتِ بجانبها الآن
    Se o responsável fosse um metamorfo, estarias morta. Open Subtitles لو كانت متحوّلة هي المسئولة، لكنتِ ميّتةً الآن.
    Se estivesses estado aqui, terias causado uma grande celeuma. Open Subtitles لو أنّك كنتِ متواجدةً هنا لكنتِ سببتِ في حدوث ضجّة عارمة
    Tu nunca terias acabado por vir aqui ter se tivesses ido a julgamento. Open Subtitles اذا ذهبت الى المحاكمه لكنتِ لن ينتهى الامر بكى الى هنا
    Se amasses, terias aparecido na carroça naquele dia. Open Subtitles لو أحببتني لكنتِ وافيتني إلى تلك العربة ذلك اليوم
    Se te importasse, terias mudado a minha camisa. Open Subtitles لو كنتِ تهتمّين بالمظهر لكنتِ غيّرتِ قميصي
    Tu terias morrido. Na segunda fila. Podes sequer... Open Subtitles اعني لكنتِ قد متِ الصف الثاني, هل تستطيعين التصديق..
    Se soubesses mesmo alguma coisa sobre mim, tinhas dito "dívida esmagadora", e aposto qualquer coisa, porque não vou perder. Open Subtitles إذا كنتِ حقاً تعلمينَ أي شيء عنيّ لكنتِ قلتِ بأنيّ مفلسُ للغاية وأنا سَأُراهنُ ، مهّما كلف الأمر.
    Se não estivesses a usar o teu aparelho, tinhas ouvido a música a noite toda. Open Subtitles حسناً، لو لم تشغلين جهاز التنفس، لكنتِ سمعتِ تلك الأغنية طوال الليل.
    Esteve inconsciente por meia hora, se estivesse a mentir, estaria num hospital, algemada à cama, com guardas armados à porta. Open Subtitles ـ أنتِ فاقدة الوعى منذ نصف الساعة ، لو كنت أكذب.. لكنتِ بالمستشفى ، ومقيدة إلى سرير وإلى وجود حراس خارج باب غرفتكِ..
    Descontraia a mão. Se quisesse matá-la, já estaria morta. Open Subtitles أريحي يدك، لو كنتُ اريدُ قتلكِ لكنتِ ميتة الأن
    Saibas que se ele tivesse conseguido atacar-te, serias incapaz de casar-te com o nosso filho? Open Subtitles يجب أن تعرفي أنه لو نجح في إعتدائه لكنتِ غير مناسبة للزواج من إبننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد