Sim, é um pouco suburbano, Mas disseste que tiveram bons momentos. | Open Subtitles | لا أعلم أعني، صحيح أنه متناقض لكنكِ قلتِ أنكِ قضيتِ لحظات جيدة معه |
Mas disseste que a Paula era a única que o podia matar. | Open Subtitles | .لكنكِ قلتِ بأن باولا هي الشخص الوحيد الذي يستطيع قتله |
Mas disseste que éramos uns grandes chatos. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ أننا نشكل ألمّاً في مؤخرتكِ. |
- Mas disse-me que era muito preciso. | Open Subtitles | دائماً يحدث بها خطب ما - لكنكِ قلتِ أنها تبقي الوقت بشكل رائع - |
Mas disse-me que... | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ لي |
Mas dissestes que tinha de ser feito para enraivecer o vosso filho e virá-lo contra o Narcisse. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ انه لابد من تنفيذه لإغضاب ابنكِ و جعله ينقلب بحزم ضد نارسيس |
Mas tu disseste que vinhas ajudar amanhã. | Open Subtitles | و لكنكِ قلتِ أنكِ ستأتين لمساعدتي غداً |
Mas disseste que havia um Olho na casa. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ أن هنالك عينٌ في المنزل |
Sim, não sei. Mas disseste algo! | Open Subtitles | لا أعرف، لكنكِ قلتِ شيئا ما |
Mas disseste que era uma pessoa horrível. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ أنني إنسانة فظيعة... |
Sim, mas... disseste. | Open Subtitles | أجل، لكن .. لكنكِ قلتِ ذلك. |
Mas tu disseste que não existiam. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ أنهم ليسوا حقَيقين. |
- Sim, Mas tu disseste "outra vez". | Open Subtitles | .. أجل, لكنكِ "قلتِ "مرة ً أخرى |