Ouvi o seu plano, Mas ainda não ouviu o meu. | Open Subtitles | لقد سمعت خطتك، لكنك لا زلت لم تسمع خطتي. |
Mas ainda não me disseste com quem falavas na outra noite já tarde, ao telefone ou quem te manda cartas às primeiras horas da manhã, já sabes, quando pensas que ninguém vê... | Open Subtitles | لكنك لا زلت لا تخبريني عمن كنت تتحدثين إليه البارحة بوقت متأخر أو عمن يراسلك أولًا بالصباح |
Mas ainda assim pode ajudá-los. | Open Subtitles | لكنك لا زلت قادراً على مساعدتهم |
Ela disse "já sou velha Mas ainda assim tentas seduzir-me (comer tofu)." | Open Subtitles | قالت له: "أصبحتُ عجوزاً بالفعل لكنك لا زلت تغازلني"! |
Mas ainda precisa de supervisão médica. | Open Subtitles | لكنك لا زلت تحتاج الى الإشراف الطبي |
Já saíste dos 20, Mas ainda és jovem para recuperar da mentira que viveste. | Open Subtitles | تجاوزت عمر العشرين لكنك لا زلت صغيراً كفاية لتُصدم من الكذبة التي عشتها أ-أنا لا أفهم |
Mas ainda és uma criança. | Open Subtitles | كأمه لكنك لا زلت طفلة |
Mas ainda não está curado. | Open Subtitles | لكنك لا زلت لم تشفى بعد |
- Não. Mas ainda gosta disso? | Open Subtitles | لكنك لا زلت تحبها ؟ |
Mas ainda me vai pagar, amigo. | Open Subtitles | لكنك لا زلت ستدفع لي يا صديقي |
- Mas ainda está em perigo. | Open Subtitles | -و لكنك لا زلت بخطر |