ويكيبيديا

    "لكنك مازلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas ainda
        
    • Mas continua
        
    CA: Mas ainda vives com os teus pais, não é? TED كريس: لكنك مازلت تعيش في بيت الأسرة، أليس كذلك؟
    Mas ainda vais à tua entrevista de emprego hoje, não é, querido? Open Subtitles لكنك مازلت تريد الذهاب إلى مقابلة العمل اليوم، أليس كذلك ياعزيزي؟
    Só não vamos matar-te, Mas ainda nos deves dinheiro. Open Subtitles لا، نحن فقط لن نقتلك لكنك مازلت تدين لنا بالمال
    Agora pilota uma secretária, Mas continua a ser um péssimo piloto! Open Subtitles انت تقود منضده لا طائرة اللآن لكنك مازلت طيارا حقيرا
    Mas continua a pensar que poderá existir uma ligação? Open Subtitles و لكنك مازلت تفكر أنه ممكن توجد علاقة؟
    Teme este rapaz tímido, Mas ainda assim procura-o. Open Subtitles أنت تخاف هذا الشخص الخجول, لكنك مازلت تبحث عنه
    Não queres aprender. Julgas-te negro, Mas ainda estás verde. Open Subtitles أجل ، لا تريد أن تعرف تظن أنك صلب العود لكنك مازلت طريّا
    Mas ainda queres que eu beba isto, não queres? Open Subtitles لكنك مازلت تريدنى ان اشربه ، أليس كذلك ؟
    Mas ainda acreditas que há dois pesos, duas medidas, que pessoas como eu têm tratamento especial. Open Subtitles لكنك مازلت مصدقاً ان الناس لا يعاملونني بطريقة مختلفة
    Quero dizer, sei que ele foi preso, Mas ainda não sei. Open Subtitles أعنى، أعلم بأنك قبضت عليه لكنك مازلت لا تعلم
    Podes ter roupa nova e a simpatia do Rei, Mas ainda ages como um rapaz do interior desajeitado. Open Subtitles ربما لديك ثياب جديده و تعاطف الملك معك لكنك مازلت تتصرف كقروي أخرق
    Então, é demasiado velha para a "Lotaria", mas, ainda é jovem suficiente para ter um filho. Open Subtitles اذن انت كبيرة لتكوني جزءاً من اليانصيب لكنك مازلت صغيرة كفاية ليكون لديك طفل
    Lamento, mas, ainda estás casada com o teu primeiro marido. Open Subtitles انا آسفة يا ابنتي لكنك مازلت متزوجةٌ من زوجكٍ الأول
    Por vezes, há um momento em que, ao acordar tomamos consciência do mundo real à nossa volta Mas ainda estamos a sonhar. Open Subtitles ...هناك لحظة تكون فيها مستيقظا ً ...ومدركا ً بالواقع حولك لكنك مازلت تحلم
    Agora percebo que já não está na minha brigada, Sr. Crimes Graves, Mas ainda faz parte da CID, certo? Open Subtitles أعرف أنك لست تحت إمرتي الآن سيد " وحدة الجرائم الكبرى " لكنك مازلت ضمن قسم التحقيقات الجنائية ، صحيح ؟
    Mas ainda tem um fraquinho por ela, não é? Open Subtitles لكنك مازلت تحبها ، أليس كذلك ؟
    Mas continua na cama, não, Sr. Maldonado? Open Subtitles لكنك مازلت في فراشه أليس كذلك ؟ -هذا أمر أخر والآن أين ملكي ؟
    Mas continua a mentir e a guardar segredos. Open Subtitles لكنك مازلت تكذبين مازلت تخفين الأسرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد