Nós quebramos a parede, Capitão, Mas perdemos muitos dos nossos homens. | Open Subtitles | لقد أخترقنا الجدار، أيّها القائد، لكننا خسرنا الكثير من رجالنا. |
Mas, perdemos tudo. Então, mudamo nos. | Open Subtitles | لكننا خسرنا كل شيء لذلك انتفلنا من المسكن |
Podemos ganhar alguns pontos, Mas perdemos por 3 ou 4 por cento. | Open Subtitles | ربما يمكننا الصعود بضع نقاط لكننا خسرنا من 3 إلى 4 بالمئة |
Mas perdemos grandes mentes a tentar salvar quem nunca teve hipóteses. | Open Subtitles | لكننا خسرنا بعض العقول الرائعة في محاولتنا ﻹنقاذ أرواح الذين لم تكن لديهم فرصة للنجاة |
Mas nós perdemos a nossa casa. | Open Subtitles | لكننا خسرنا منزلنا. |
- Mas perdemos tempo valioso. - Muito bem. | Open Subtitles | لكننا خسرنا وقتاً ثميناً معها |
Bem, não somos nem ricos nem pobres, Jess, Mas perdemos muito. | Open Subtitles | حسنا, نحن لسنا أغنياء أو فقراء يا (جيس). لكننا خسرنا الكثير |
Mas perdemos tudo. | Open Subtitles | لكننا خسرنا كل شيء |
É verdade que a Turquia foi uma barreira na defesa, Mas perdemos a Grécia e muitos homens, homens corajosos foram capturados. | Open Subtitles | فى الحقيقه ظلت ( تركيا ) تمثل حاجزاً دفاعياً ( لكننا خسرنا ( اليونان ...و خسرنا الكثير من الرجال رجال شجعان، و العديد أيضاً وقع فى الأسر... |
Mas nós perdemos. | Open Subtitles | لكننا خسرنا |